શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જાણવા મળી   »   ka გაცნობა

3 [ત્રણ]

જાણવા મળી

જાણવા મળી

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
હાય! გ-მ-----ა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gam-rjob-! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
શુભ દિવસ! გ--ა----ა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-m---o-a! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
તમે કેમ છો? რ-გო----რ? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r-g-- khar? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
શું તમે યુરોપના છો? ე--ო-ე-- ხა--? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
ev----e---k-a-t? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
શું તમે અમેરિકાથી છો? ამე------ --რთ? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
amer-k-e-- -h--t? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
શું તમે એશિયાના છો? ა-იელ--ხა-თ? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
az-e---kh-r-? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? რ---ლ --სტუმრ-შ- ცხო----თ? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
ro-e- -a-t-u--o--i-ts-hovrobt? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? რ-მდ--- --ნი--რა- -ქ----თ? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
r-----i------------ a---ha-t? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
તમે ક્યાં સુધી રહો છો? რამდე------თ--ჩ----? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r------ -hni--rc-ebit? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? მოგწო-- აქ? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mo--s--n- a-? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
શું તમે વેકેશન પર છો? ა- --ებუ-ე-- გ----? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a--s-ve-----a g--vt? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
મને ક્યારેક મુલાકાત લો! მ--ტუ-რე--რ-გო--ე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
me-----re- ro-or--! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
અહીં મારું સરનામું છે. ეს -ემ--მ------თია. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
es-c---i----a-ar--a. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
કાલે મળીએ? ხ--- შ---ვ----თ? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
khva- sh--k--d----? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. ვ---ვარ, -ა-რ-- უ-ვე დ----გმ- --ღ-ც. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
vt-'u-h--r, ma--a- -k'-- d-v----e rag--t-. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
બાય! კარგად! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k----ad! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
આવજો! ნახ----ის! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n--h-amd--! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
ફરી મળ્યા! დ--ე-ით! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
dro--it! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -