શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   ka რესტორანში 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. ვაშლის-წ----, თუ -ე---ე--. ვ_____ წ_____ თ_ შ________ ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
va-hli---s'v-ni,--- sh-idzle-a. v______ t_______ t_ s__________ v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. ლ--ონ-თი- თუ-შ-იძ-ე-ა. ლ________ თ_ შ________ ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
l-m-----, ----heidzl---. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. პ-მ-დო--ს წ-ენ----უ-შე-ძლ---. პ________ წ_____ თ_ შ________ პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
p--m-do-is ts'-e--, t- s-ei-zl--a. p_________ t_______ t_ s__________ p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. ე-----ქა -ითელ -ვ--ო--დავ-ე--ი. ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
er---h-i-a-ts'------hv-nos-dav----i. e__ c_____ t______ g______ d________ e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. ე---ჭ------თ----ი-ოს-და-ლევდ-. ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
ert -----a-t-----h--nos----l-vd-. e__ c_____ t___ g______ d________ e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. ე-- ბო----ამპ-ნურ- დავლ---ი. ე__ ბ___ შ________ დ________ ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
e-t---t---h-m--anu-s-davle--i. e__ b___ s__________ d________ e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
શું તમને માછલી ગમે છે? გი---რს თევ-ი? გ______ თ_____ გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
g-----s-te---? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
શું તમને બીફ ગમે છે? გ---არს--ა-ონლ---ხ--ც-? გ______ ს_______ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
giq--rs----o---s k-o--si? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? გი-ვ------რ-ს -----? გ______ ღ____ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
g-qvar---hor-- -h-----? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. მე -ინდ- რ-მე -ორ-ის-გ-----. მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
me -i-d- --m- khor--i- ------e. m_ m____ r___ k_______ g_______ m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. მე-მი-დ----ს-ნ------კ-რ-ი. მ_ მ____ ბ_________ კ_____ მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
me--in-a--o----eul-- -'--dz-. m_ m____ b__________ k_______ m- m-n-a b-s-'-e-l-s k-e-d-i- ----------------------------- me minda bost'neulis k'erdzi.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. მე მინდ--რამე, -ა- ს--აფ-დ ---დდება. მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________ მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
me--in------e, -a-- s-s--a--- mz-dd---. m_ m____ r____ r___ s________ m________ m- m-n-a r-m-, r-t- s-s-r-p-d m-a-d-b-. --------------------------------------- me minda rame, rats sts'rapad mzaddeba.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? ბ-ინ--თ გნ--ა--? ბ______ გ_______ ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
brin-it gne-avt? b______ g_______ b-i-j-t g-e-a-t- ---------------- brinjit gnebavt?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? მა--რ-ნ-თ გ--ბ-ვ-? მ________ გ_______ მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
m--'a---i- gn-bav-? m_________ g_______ m-k-a-o-i- g-e-a-t- ------------------- mak'aronit gnebavt?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? კ-რტ-ფ--ი---ნ-ბ-ვ-? კ_________ გ_______ კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
k'---'o---i- gn-----? k___________ g_______ k-a-t-o-i-i- g-e-a-t- --------------------- k'art'opilit gnebavt?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. ეს--რ -ომწონ-. ე_ ა_ მ_______ ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
es -r --mt--o--. e_ a_ m_________ e- a- m-m-s-o-s- ---------------- es ar momts'ons.
ખોરાક ઠંડુ છે. კ-რ-ი-ც----. კ____ ც_____ კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
k'e-dzi---i-ia. k______ t______ k-e-d-i t-i-i-. --------------- k'erdzi tsivia.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. ეს -რ შე-ი--ეთ---. ე_ ა_ შ___________ ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
es-ar--hemik've--vs. e_ a_ s_____________ e- a- s-e-i-'-e-a-s- -------------------- es ar shemik'vetavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -