| શીખવુ |
یاد------، -رس ------
___ گ_____ د__ خ______
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
y-a-------tan,--ars khaand-n-
____ g________ d___ k__________
-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a--
--------------------------------
yaad gereftan, dars khaandan
|
શીખવુ
یاد گرفتن، درس خواندن
yaad gereftan, dars khaandan
|
| શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
-ا-- -----ن---ا--درس--ی--و--ند-
____ آ_____ ز___ د__ م_________
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
daan--h-a-mooz-an-z--a- dars-mi---aan--d?
_______ a________ z____ d___ m______________
-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d--
---------------------------------------------
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
|
| ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
نه- آ--ا---اد ----------انند-
___ آ___ ز___ د__ ن__________
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
n--- aan----ziy-d dars n-m--kha-na--.
____ a_____ z____ d___ n________________
-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d--
-----------------------------------------
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
|
| પુછવું |
--ا- کرد-
____ ک____
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
-ؤel ka--a--
____ k________
-ؤ-l k-r-a--
---------------
sؤel kardan
|
પુછવું
سؤال کردن
sؤel kardan
|
| શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
-م- از-مع---زی-د---ا------نی-؟
___ ا_ م___ ز___ س___ م_______
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
-h-ma- ---mo-l------ad-sؤel-m-----id---
______ a_ m_____ z____ s___ m___________
-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
|
| ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
ن-، م- از--- (-ر-)--ی-د سؤ-ل-نمی-ن-.
___ م_ ا_ ا_ (____ ز___ س___ ن_______
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
ne-- m-n az -o (-ord)----a---ؤ-- n-m------m.--
____ m__ a_ o_ (_____ z____ s___ n_____________
-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.--
------------------------------------------------
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
|
| જવાબ |
-واب -ادن
____ د____
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
-----b-d-ada--
______ d________
-a-a-b d-a-a--
-----------------
javaab daadan
|
જવાબ
جواب دادن
javaab daadan
|
| ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
ل-فاً-جوا---ه-د-
____ ج___ د_____
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
--tf----j-vaab dah-d---
______ j_____ d________
-o-f-a- j-v-a- d-h-d--
-------------------------
lotfaaً javaab dahid.
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
لطفاً جواب دهید.
lotfaaً javaab dahid.
|
| હું જવાબ આપીશ. |
م-----------هم-
__ ج___ م______
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
m-n----a-- mi--aham--
___ j_____ m___________
-a- j-v-a- m---a-a-.--
------------------------
man javaab mi-daham.
|
હું જવાબ આપીશ.
من جواب میدهم.
man javaab mi-daham.
|
| કામ |
-ا- ک-د-
___ ک____
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
kaar-k-r-a-
____ k________
-a-r k-r-a--
---------------
kaar kardan
|
કામ
کار کردن
kaar kardan
|
| શું તે હવે કામ કરે છે? |
----مرد) ---ن ک-ر-----ند-
__ (____ ا___ ک__ م______
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
-o-(-or-) -laan---ar-m---ona-?
__ (_____ a____ k___ m___________
-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?--
----------------------------------
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
|
| હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
بله، ا----رد--ا-آ--کار-می-ن-.
____ ا_ (____ ا___ ک__ م______
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
ba-eh---o----r-)-a--an--aar mi-k-n-d.
______ o_ (_____ a____ k___ m___________
-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
|
| આવો |
-م-ن
_____
-م-ن-
------
آمدن
0
aam--a-
__________
-a-a-a--
-----------
aamadan
|
|
| આવો? |
شما --آیی-؟
___ م_______
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
-homaa-mi--a--d?--
______ m___________
-h-m-a m---a-e-?--
--------------------
shomaa mi-aaeed?
|
આવો?
شما میآیید؟
shomaa mi-aaeed?
|
| હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
بل-، م- ال---م---ی--.
____ م_ ا___ م_______
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
-a---- ma --a-n -i---i----
______ m_ a____ m___________
-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.--
-----------------------------
baleh, ma alaan mi-aaiim.
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
بله، ما الآن میآییم.
baleh, ma alaan mi-aaiim.
|
| રહેવું |
---گی-(ا--مت--ک-د-
_____ (______ ک____
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
ze--e-- (----am-t- -ar--n-
_______ (_________ k________
-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a--
-----------------------------
zendegi (eghaamat) kardan
|
રહેવું
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghaamat) kardan
|
| શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
ش---در برل-- -ن-گ- -ی--نی--
___ د_ ب____ ز____ م_______
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
-hom-- -a- ----i---en---i ---ko--d?-
______ d__ b_____ z______ m___________
-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?--
---------------------------------------
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
|
| હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
ب-ه -- در بر-ی- زندگی می--م-
___ م_ د_ ب____ ز____ م______
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
-a-eh-man --r--e-lin -e--e---m----n--.
_____ m__ d__ b_____ z______ m___________
-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
بله من در برلین زندگی میکنم.
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
|