| શીખવુ |
-习
学_
学-
--
学习
0
x-éxí
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
| શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
学生们--- -- - ?
学__ 学_ 很_ 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
x---h-n--en -u- d--hěnd-ō-m-?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
学生们 学的 很多 吗 ?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
| ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
不,-----的-少 。
不_ 他_ 学_ 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
Bù---ām-n--u- -- sh-o.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
不, 他们 学的 少 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
| પુછવું |
问题---问
问__ 提_
问-, 提-
------
问题, 提问
0
W----, tíw-n
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
પુછવું
问题, 提问
Wèntí, tíwèn
|
| શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
您-经常------提问 --?
您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
ní- -ī--chá-g-x--n- lǎ-sh--t- --n-ma?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
| ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
不-------常 问 --。
不_ 我 不 经_ 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
Bù,--ǒ--ù ------á---w-n-tā.
B__ w_ b_ j________ w__ t__
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
不, 我 不 经常 问 他 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
| જવાબ |
回-
回_
回-
--
回答
0
H---á
H____
H-í-á
-----
Huídá
|
|
| ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
请您----。
请_ 回_ 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
qǐng nín---ídá.
q___ n__ h_____
q-n- n-n h-í-á-
---------------
qǐng nín huídá.
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
请您 回答 。
qǐng nín huídá.
|
| હું જવાબ આપીશ. |
我-回--。
我 回_ 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
Wǒ -uíd-.
W_ h_____
W- h-í-á-
---------
Wǒ huídá.
|
હું જવાબ આપીશ.
我 回答 。
Wǒ huídá.
|
| કામ |
-作
工_
工-
--
工作
0
G-n-zuò
G______
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
| શું તે હવે કામ કરે છે? |
他--- 工- - ?
他 正_ 工_ 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
tā zh-ng-à--gōn-zuò--a?
t_ z_______ g______ m__
t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-?
-----------------------
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
他 正在 工作 吗 ?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
| હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
是啊--- 正在----。
是__ 他 正_ 工_ 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
Sh--a-----z---gz----ōngzu-.
S__ a_ t_ z_______ g_______
S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò-
---------------------------
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
是啊, 他 正在 工作 。
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
| આવો |
来来
来
来
-
来
0
Lái
L__
L-i
---
Lái
|
|
| આવો? |
您- 来 吗 ?
您_ 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
n-nm-n-l-i-ma?
n_____ l__ m__
n-n-e- l-i m-?
--------------
nínmen lái ma?
|
આવો?
您们 来 吗 ?
nínmen lái ma?
|
| હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
对, 我--马--就-来 。
对_ 我_ 马_ 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
Du-, ---en-mǎs--n- j-ù l-i.
D___ w____ m______ j__ l___
D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i-
---------------------------
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
对, 我们 马上 就 来 。
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
| રહેવું |
-住
居_
居-
--
居住
0
Jū-hù
J____
J-z-ù
-----
Jūzhù
|
|
| શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
您---在 -林 吗-?
您 住 在 柏_ 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
nín-zh- z-- -ó--- ma?
n__ z__ z__ b____ m__
n-n z-ù z-i b-l-n m-?
---------------------
nín zhù zài bólín ma?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín zhù zài bólín ma?
|
| હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
是,-我 住-在 -林 。
是_ 我 住 在 柏_ 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
Sh-,-w---h-----------.
S___ w_ z__ z__ b_____
S-ì- w- z-ù z-i b-l-n-
----------------------
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
是, 我 住 在 柏林 。
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|