શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   sk Na diskotéke

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [štyridsaťšesť]

Na diskotéke

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Je-t--o--i-st-----n-? J_ t___ m_____ v_____ J- t-t- m-e-t- v-ľ-é- --------------------- Je toto miesto voľné? 0
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? S-ie--si - --m--a-núť? S____ s_ k V__ s______ S-i-m s- k V-m s-d-ú-? ---------------------- Smiem si k Vám sadnúť? 0
સ્વેચ્છાએ. Is-e. I____ I-t-. ----- Iste. 0
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? A-- -a-Vá- -áči t- hud--? A__ s_ V__ p___ t_ h_____ A-o s- V-m p-č- t- h-d-a- ------------------------- Ako sa Vám páči tá hudba? 0
જરા વધારે જોરથી. J--t-o-hu--l-sn-. J_ t_____ h______ J- t-o-h- h-a-n-. ----------------- Je trochu hlasná. 0
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Al--t- --u-i-a---á c------d-b-e. A__ t_ s______ h__ c_____ d_____ A-e t- s-u-i-a h-á c-l-o- d-b-e- -------------------------------- Ale tá skupina hrá celkom dobre. 0
શું તમે વારંવાર અહીં છો? C-----vate--em--a-to? C_________ s__ č_____ C-o-i-v-t- s-m č-s-o- --------------------- Chodievate sem často? 0
ના, આ પહેલી વાર છે. N-e- -o-o -- pr---ra-. N___ t___ j_ p___ r___ N-e- t-t- j- p-v- r-z- ---------------------- Nie, toto je prvý raz. 0
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. E-t- som-t- -ebol. E___ s__ t_ n_____ E-t- s-m t- n-b-l- ------------------ Ešte som tu nebol. 0
શું તમે નૃત્ય કરો છો Z--a-c-j-te -i? Z__________ s__ Z-t-n-u-e-e s-? --------------- Zatancujete si? 0
કદાચ પાછળથી. Mo-no -e-k--. M____ n______ M-ž-o n-s-ô-. ------------- Možno neskôr. 0
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. N-v--m-ta- do-re----c-v--. N_____ t__ d____ t________ N-v-e- t-k d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neviem tak dobre tancovať. 0
તે એકદમ સરળ છે. T- -- -e---- ---n-d--h-. T_ j_ c_____ j__________ T- j- c-l-o- j-d-o-u-h-. ------------------------ To je celkom jednoduché. 0
હુ તને દેખાડીસ. Ukáže- Vám t-. U_____ V__ t__ U-á-e- V-m t-. -------------- Ukážem Vám to. 0
ના, બીજી વાર સારું. N--,-radše---ieked- ----e-y. N___ r_____ n______ i_______ N-e- r-d-e- n-e-e-y i-o-e-y- ---------------------------- Nie, radšej niekedy inokedy. 0
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Čaká-e----n------? Č_____ n_ n_______ Č-k-t- n- n-e-o-o- ------------------ Čakáte na niekoho? 0
હા, મારા મિત્રને. Áno, n--môjho--ri-t-ľ-. Á___ n_ m____ p________ Á-o- n- m-j-o p-i-t-ľ-. ----------------------- Áno, na môjho priateľa. 0
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ta--vz-d- u- -r-ch--za! T__ v____ u_ p_________ T-m v-a-u u- p-i-h-d-a- ----------------------- Tam vzadu už prichádza! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -