Parlør

da I taxaen   »   uk У таксі

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. В-кли---, --дь----к-, -акс-. В________ б__________ т_____ В-к-и-т-, б-д---а-к-, т-к-і- ---------------------------- Викличте, будь-ласка, таксі. 0
V---y----- ---ʹ-l-s-a- --ks-. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
Hvad koster det til stationen? С-іл-ки кошт-є -о ---залу? С______ к_____ д_ в_______ С-і-ь-и к-ш-у- д- в-к-а-у- -------------------------- Скільки коштує до вокзалу? 0
Sk-l--y-kosht----do-vok-alu? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
Hvad koster det til lufthavnen? С-і-----ко-т-є-д-----опор-у? С______ к_____ д_ а_________ С-і-ь-и к-ш-у- д- а-р-п-р-у- ---------------------------- Скільки коштує до аеропорту? 0
Skil-ky kos---ye--- aer-portu? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
Ligeud, tak. Б----л-с-а,--р---. Б__________ п_____ Б-д---а-к-, п-я-о- ------------------ Будь-ласка, прямо. 0
Bu-ʹ-----a, -rya-o. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
Til højre her, tak. Б-----ас--- --- прав--уч. Б__________ т__ п________ Б-д---а-к-, т-т п-а-о-у-. ------------------------- Будь-ласка, тут праворуч. 0
Bu-----ska- t-t-pr--oru--. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
Til venstre ved hjørnet, tak. Бу---л--ка- -а- -а р--і-л-в-руч. Б__________ т__ н_ р___ л_______ Б-д---а-к-, т-м н- р-з- л-в-р-ч- -------------------------------- Будь-ласка, там на розі ліворуч. 0
B-d---as--, --m na ro-- -iv-ru-h. B__________ t__ n_ r___ l________ B-d---a-k-, t-m n- r-z- l-v-r-c-. --------------------------------- Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.
Jeg har travlt. Я п-с-іша-. Я п________ Я п-с-і-а-. ----------- Я поспішаю. 0
YA-po-p-sh-y-. Y_ p__________ Y- p-s-i-h-y-. -------------- YA pospishayu.
Jeg har tid. Я-м-- ча-. Я м__ ч___ Я м-ю ч-с- ---------- Я маю час. 0
Y- m------a-. Y_ m___ c____ Y- m-y- c-a-. ------------- YA mayu chas.
Vær venlig at køre langsommere. Їд-----будь-ла-к-,-п-в----і-е. Ї_____ б__________ п__________ Ї-ь-е- б-д---а-к-, п-в-л-н-ш-. ------------------------------ Їдьте, будь-ласка, повільніше. 0
I-dʹt----u-----s--,-p-v-lʹ--sh-. Ï_____ b__________ p___________ I-d-t-, b-d---a-k-, p-v-l-n-s-e- -------------------------------- Ïdʹte, budʹ-laska, povilʹnishe.
Vær venlig at stoppe her. Зу----т--я-ту-----------ка. З_________ т___ б__________ З-п-н-т-с- т-т- б-д---а-к-. --------------------------- Зупиніться тут, будь-ласка. 0
Z-p-----s-- ---, -u-ʹ--a-k-. Z__________ t___ b__________ Z-p-n-t-s-a t-t- b-d---a-k-. ---------------------------- Zupynitʹsya tut, budʹ-laska.
Vent lige et øjeblik. Зачека-те--------у, бу-ь--ас--. З________ х________ б__________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-, б-д---а-к-. ------------------------------- Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 0
Z-c---ay̆-- k-v--y--u,-budʹ-l-sk-. Z_________ k_________ b__________ Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- b-d---a-k-. ---------------------------------- Zachekay̆te khvylynku, budʹ-laska.
Jeg er snart tilbage. Я-з---з ----рну-я. Я з____ п_________ Я з-р-з п-в-р-у-я- ------------------ Я зараз повернуся. 0
YA zara--povern--y-. Y_ z____ p__________ Y- z-r-z p-v-r-u-y-. -------------------- YA zaraz povernusya.
Vær venlig at give mig en kvittering. Д---е--ені- --------ка, -ек. Д____ м____ б__________ ч___ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, ч-к- ---------------------------- Дайте мені, будь-ласка, чек. 0
D--̆-- --n-, -u---la--a, c--k. D____ m____ b__________ c____ D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, c-e-. ------------------------------ Day̆te meni, budʹ-laska, chek.
Jeg har ingen småpenge. В----е -------ріб--- -ро-ей. В м___ н____ д______ г______ В м-н- н-м-є д-і-н-х г-о-е-. ---------------------------- В мене немає дрібних грошей. 0
V mene-n--aye -r--ny-h hros-ey̆. V m___ n_____ d_______ h_______ V m-n- n-m-y- d-i-n-k- h-o-h-y-. -------------------------------- V mene nemaye dribnykh hroshey̆.
Det stemmer, resten er til dig. Д-с-ат--о-----т--дл- -а-. Д_________ р____ д__ в___ Д-с-а-н-о- р-ш-а д-я в-с- ------------------------- Достатньо, решта для вас. 0
Dosta----,--es-ta ---a-va-. D_________ r_____ d___ v___ D-s-a-n-o- r-s-t- d-y- v-s- --------------------------- Dostatnʹo, reshta dlya vas.
Kør mig til den her adresse. В-д-е-і-- ме-- з- -іє- --рес-ю. В________ м___ з_ ц___ а_______ В-д-е-і-ь м-н- з- ц-є- а-р-с-ю- ------------------------------- Відвезіть мене за цією адресою. 0
Vid--z--ʹ -en-----t-i-ey--a--e-oy-. V________ m___ z_ t______ a________ V-d-e-i-ʹ m-n- z- t-i-e-u a-r-s-y-. ----------------------------------- Vidvezitʹ mene za tsiyeyu adresoyu.
Kør mig til mit hotel. Відве-іть -ен---о--о-о---т--ю. В________ м___ д_ м___ г______ В-д-е-і-ь м-н- д- м-г- г-т-л-. ------------------------------ Відвезіть мене до мого готелю. 0
Vi-ve-it----n-------h----t----. V________ m___ d_ m___ h_______ V-d-e-i-ʹ m-n- d- m-h- h-t-l-u- ------------------------------- Vidvezitʹ mene do moho hotelyu.
Kør mig til stranden. Від-е-і---м-н- н-----ж. В________ м___ н_ п____ В-д-е-і-ь м-н- н- п-я-. ----------------------- Відвезіть мене на пляж. 0
Vidv---t--m--- n- plya-h. V________ m___ n_ p______ V-d-e-i-ʹ m-n- n- p-y-z-. ------------------------- Vidvezitʹ mene na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -