| Er markedet åbent om søndagen? |
Ч- відк-и--й---нок--о--д-л-?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
C-y-v--kr--yy- -y-ok-sh-ho---il-?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
|
Er markedet åbent om søndagen?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
|
| Er messen åben om mandagen? |
Ч- ві---ит-й Я--ар-к щоп--еділка
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
C-- -----y-yy̆-Y-rma--k shch-p---d---a
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
|
Er messen åben om mandagen?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
|
| Er udstillingen åben om tirsdagen? |
Чи----к-и-- --с---к- щ-в-вт-р-а?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
C-y--idk---a -y-t--k---hc-o--v-i--a?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
|
| Er den zoologiske have åben om onsdagen? |
Ч- в--кр-т---зо-па-- -о--р-д-?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Chy----k-ytyy-----par- -h---s-redy?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
|
| Er museet åbent om torsdagen? |
Чи -і-критий--уз-й------вер--?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Ch--v-d-r--yy̆--u-e-̆ -hc-o-h-t----a?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
|
Er museet åbent om torsdagen?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
|
| Er galleriet åbent om fredagen? |
Чи--ідк---а га-е----щоп’-т-и--?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
Chy -idk-y---h-l-r-ya-s-c---'-atn---i?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
|
Er galleriet åbent om fredagen?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
|
| Må man tage billeder? |
Чи-можна ф--ог--ф-вати?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
Chy -o--n--fot-hraf--a-y?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
|
Må man tage billeder?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
|
| Skal man betale entré? |
Чи-потрібно-п--ти----- вх-д?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
Ch- p-tr---o---a-y-y za -kh-d?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
|
Skal man betale entré?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
|
| Hvad koster entréen? |
С-ільки-ко-ту----ід?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S---ʹ-y-ko-ht--e-vkhi-?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
|
Hvad koster entréen?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
|
| Er der grupperabat? |
Чи-є -ни-к- -ля г--п?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
C-y y- znyz-k--dl-a h---?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
|
Er der grupperabat?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
|
| Er der rabat til børn? |
Ч--- з-ижк- д-я --т-й?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
C-y -----y-h-a--ly- -ite--?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
|
Er der rabat til børn?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
|
| Er der rabat til studerende? |
Ч--є -----а-дл- --уде--і-?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
Chy y- zn--hka ---a st--ent--?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
|
Er der rabat til studerende?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
|
| Hvad er det der for en bygning? |
Щ---- ---буд-вля?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
S-cho tse za--u--v-y-?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
|
Hvad er det der for en bygning?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
|
| Hvor gammel er bygningen? |
Ск-л-к- -о-ів-ці- б-д-в--?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
Sk-l--- ---iv-t-iy̆---di--i?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
|
Hvor gammel er bygningen?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
|
| Hvem har bygget bygningen? |
Хто побуду--в -- --дівл-?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
Kh-o-----d-v-v -s-u b--ivlyu?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
|
Hvem har bygget bygningen?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
|
| Jeg interesserer mig for arkitektur. |
Я--і------- а-х-те----о-.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y- tsika--y-sy- --khit-ktur-y-.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
|
Jeg interesserer mig for arkitektur.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
|
| Jeg interesserer mig for kunst. |
Я-ц------ся-мис--цт-ом.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
YA-t-ik-vlyu--a--y-t-t----m.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
|
Jeg interesserer mig for kunst.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
|
| Jeg interesserer mig for malerkunst. |
Я--і-а---с--жив-----м.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA-ts--av-y-s------vo--som.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
|
Jeg interesserer mig for malerkunst.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
|