Parlør

da I taxaen   »   ur ‫ٹیکسی میں‬

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

‫38 [اڑتیس]‬

artees

‫ٹیکسی میں‬

taxy mein

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Urdu Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. ‫ٹی--ی -و-بل----ں‬ ‫_____ ک_ ب__ د___ ‫-ی-س- ک- ب-ا د-ں- ------------------ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 0
t-xy -o-b--aa -en t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
Hvad koster det til stationen? ‫ا-ٹ-شن--ک کا-کر--- کتن- -و-گ-؟‬ ‫______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_ گ___ ‫-س-ی-ن ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ- گ-؟- -------------------------------- ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 0
st-t-o----- -- k-ra-a ki-n- -o g-? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Hvad koster det til lufthavnen? ‫ائر--رٹ -ک -ا----ی--کتن- -وگا؟‬ ‫_______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_____ ‫-ئ-پ-ر- ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-گ-؟- -------------------------------- ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 0
airpo-t--a- ka k-r--- k--n- --g-? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
Ligeud, tak. ‫سی-----لی-‬ ‫_____ چ____ ‫-ی-ھ- چ-ی-‬ ------------ ‫سیدھے چلیے‬ 0
s---h-- c--l--e s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Til højre her, tak. ‫یہ-ں --ئ---مڑ جا-ں‬ ‫____ د____ م_ ج____ ‫-ہ-ں د-ئ-ں م- ج-ی-‬ -------------------- ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 0
y--an -e-d-ay haath par----r y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
Til venstre ved hjørnet, tak. ‫و--ں کون- پر---ئ-ں طر-‬ ‫____ ک___ پ_ ب____ ط___ ‫-ہ-ں ک-ن- پ- ب-ئ-ں ط-ف- ------------------------ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 0
waha----na------ult-- --at- k- -a--f w____ k____ p__ u____ h____ k_ t____ w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f ------------------------------------ wahan konay par ultay haath ki taraf
Jeg har travlt. ‫---ے جلدی-ہے‬ ‫____ ج___ ہ__ ‫-ج-ے ج-د- ہ-‬ -------------- ‫مجھے جلدی ہے‬ 0
muj-e -a-d---ai m____ j____ h__ m-j-e j-l-i h-i --------------- mujhe jaldi hai
Jeg har tid. ‫-یر--پا--------‬ ‫____ پ__ و__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س و-ت ہ-‬ ----------------- ‫میرے پاس وقت ہے‬ 0
me-- p--s w-qt--ai m___ p___ w___ h__ m-r- p-a- w-q- h-i ------------------ mere paas waqt hai
Vær venlig at køre langsommere. ‫-ہ--- چلائیے‬ ‫_____ چ______ ‫-ہ-ت- چ-ا-ی-‬ -------------- ‫آہستہ چلائیے‬ 0
a-hi-t-- chl-y-e a_______ c______ a-h-s-a- c-l-y-e ---------------- aahistaa chlayie
Vær venlig at stoppe her. ‫-ہ-- ر-- دی-ی-‬ ‫____ ر__ د_____ ‫-ہ-ں ر-ک د-ج-ے- ---------------- ‫یہاں روک دیجیے‬ 0
yah-- --k ---iye y____ r__ d_____ y-h-n r-k d-g-y- ---------------- yahan rok degiye
Vent lige et øjeblik. ‫-ھ-ڑ--د---ا----- -ی-یے‬ ‫_____ د__ ا_____ ک_____ ‫-ھ-ڑ- د-ر ا-ت-ا- ک-ج-ے- ------------------------ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 0
th-r---e---ntza-- k-ijiye t____ d__ i______ k______ t-o-i d-r i-t-a-r k-i-i-e ------------------------- thori der intzaar kiijiye
Jeg er snart tilbage. ‫می--ابھی-وا-س---ا -وں‬ ‫___ ا___ و___ آ__ ہ___ ‫-ی- ا-ھ- و-پ- آ-ا ہ-ں- ----------------------- ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 0
mei- -o-" -ata -on m___ f___ a___ h__ m-i- f-r- a-t- h-n ------------------ mein for" aata hon
Vær venlig at give mig en kvittering. ‫-ج-- --ک رسی--د--یے‬ ‫____ ا__ ر___ د_____ ‫-ج-ے ا-ک ر-ی- د-ج-ے- --------------------- ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 0
m--he --k ---ee- --g-ye m____ a__ r_____ d_____ m-j-e a-k r-s-e- d-g-y- ----------------------- mujhe aik raseed degiye
Jeg har ingen småpenge. ‫---ے ------ّلے پی-ے ---ں -ی-‬ ‫____ پ__ ک___ پ___ ن___ ہ___ ‫-ی-ے پ-س ک-ّ-ے پ-س- ن-ی- ہ-ں- ------------------------------ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 0
m----paa--c--t----a--a---ah- -ain m___ p___ c_____ p_____ n___ h___ m-r- p-a- c-u-t- p-i-a- n-h- h-i- --------------------------------- mere paas chutte paisay nahi hain
Det stemmer, resten er til dig. ‫ٹھ---ہ-،-ب-قی--- -کھی-‬ ‫____ ہ__ ب___ آ_ ر_____ ‫-ھ-ک ہ-، ب-ق- آ- ر-ھ-ے- ------------------------ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 0
thee- ---, ba----ap---k-i-e t____ h___ b___ a__ r______ t-e-k h-i- b-q- a-p r-k-i-e --------------------------- theek hai, baqi aap rakhiye
Kør mig til den her adresse. ‫-ج----س --ے پ--پہ--ا دی-‬ ‫____ ا_ پ__ پ_ پ____ د___ ‫-ج-ے ا- پ-ے پ- پ-ن-ا د-ں- -------------------------- ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 0
m-j---is p-ttay-par-p--n-----en m____ i_ p_____ p__ p______ d__ m-j-e i- p-t-a- p-r p-u-c-a d-n ------------------------------- mujhe is pattay par pouncha den
Kør mig til mit hotel. ‫م-ھ----رے---ٹل --ں-پہنچا--ی-‬ ‫____ م___ ہ___ م__ پ____ د___ ‫-ج-ے م-ر- ہ-ٹ- م-ں پ-ن-ا د-ں- ------------------------------ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 0
m---e -e-e--otel----n -o-n--- -en m____ m___ h____ m___ p______ d__ m-j-e m-r- h-t-l m-i- p-u-c-a d-n --------------------------------- mujhe mere hotel mein pouncha den
Kør mig til stranden. ‫مج---س-ن-ر-ک--ک--ر---ہن---د--‬ ‫____ س____ ک_ ک____ پ____ د___ ‫-ج-ے س-ن-ر ک- ک-ا-ے پ-ن-ا د-ں- ------------------------------- ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 0
m-jhe--a--n-ar k--kin-re pou-c-a-den m____ s_______ k_ k_____ p______ d__ m-j-e s-m-n-a- k- k-n-r- p-u-c-a d-n ------------------------------------ mujhe samandar ke kinare pouncha den

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -