Parlør

da Kropsdele   »   uk Частини тіла

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

Chastyny tila

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Я м-люю-чоло--ка. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
YA--a----u c-ol-vi-a. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
Først hovedet. Споч--к--г-ло--. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
S-ochatku--ol-v-. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
Manden har hat på. Ч-л-в-к-нос-т--кап-люх. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Chol-v-- -o-ytʹ-k---ly-kh. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
Håret kan man ikke se. В---сс- -е-вид--. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
V-l--sya--e vyd--. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
Ørene kan man heller ikke se. Вух -е ви-но-та--ж. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
Vukh n--vydn- t-koz-. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
Ryggen kan man heller ikke se. Спи-и--ако--не-в--но. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
Spyny-t---z--n- v--n-. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
Jeg tegner øjnene og munden. Я-----ю --- і-ро-. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
Y- malyu-u -c-- i r-t. Y_ m______ o___ i r___ Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
Manden danser og ler. Чо-о--к -а--ює ----ієт-ся. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
C-o-ov-k-----syuy----s-iy----ya. C_______ t________ i s__________ C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
Manden har en lang næse. Ч-ло--к --є---в-и- --с. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
Ch---vi----y- -o---y̆----. C_______ m___ d_____ n___ C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
Han har en stok i hænderne. Ві---ос--ь -----а- п---цю. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
V-- -o-y-- - -uk-k--p-lyt-y-. V__ n_____ u r_____ p________ V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
Han har også et halstørklæde om halsen. Ві-----о- --- -а---- кашне. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
V-n -ako-h-maye ----h-i- k---ne. V__ t_____ m___ n_ s___ k______ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
Det er vinter og det er koldt. Ц--зи-- і-------о. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
T-e-z--a---k------o. T__ z___ i k________ T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
Armene er kraftige. Р-к- --л-н-. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
R-k- s--ʹni. R___ s______ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
Benene er også kraftige. Н-г--т--о- силь-і. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
No-y-tako-- -y-ʹ-i. N___ t_____ s______ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
Manden er af sne. Ч-лов----- сн--у. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
C--l--ik -i-s-i-u. C_______ z_ s_____ C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. В-- -е -оси-- ш-ані- і ----та. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
Vi- n- n-sy---s-t-n-v-i -a-ʹta. V__ n_ n_____ s______ i p______ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
Men manden fryser ikke. А-е ч----і------е---е. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
Ale --o-ovik-n---e---e. A__ c_______ n_ m______ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
Han er en snemand. В-н-- --іго-и-. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
Vin-–-snihov--. V__ – s________ V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -