| Vær venlig og ring efter en taxa. |
გამ--ძ--ეთ----სი თ- -ე--ე-ე-ა.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
ga---dz-k----t---s- -u she-dz-leba.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
Vær venlig og ring efter en taxa.
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
| Hvad koster det til stationen? |
რ- ღ-რს სადგ----დე --ს-ლ-?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
ra-g-irs----guramde-m-sv-a?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
Hvad koster det til stationen?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
| Hvad koster det til lufthavnen? |
რ- -ირს-აერ-პო-ტამ-- -ისვ--?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
r- g-irs-a-r-p-o----mde misvl-?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
Hvad koster det til lufthavnen?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
| Ligeud, tak. |
თ--შე-------– ----ა-ირ.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
tu s-----l--a – p--r-ap'ir.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
Ligeud, tak.
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
| Til højre her, tak. |
თუ -----ე-ა- აქ----ჯვნი-.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
tu-shei----ba--a- ---j----.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
Til højre her, tak.
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
| Til venstre ved hjørnet, tak. |
თ- შ----ებ-,--ქ---თხ--ი-მ-რცხ--ვ.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t- sheid-l-ba- ik-k-utk--shi--a-t-k-niv.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
Til venstre ved hjørnet, tak.
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
| Jeg har travlt. |
მე--ა-ება.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
me--k--e-a.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
Jeg har travlt.
მეჩქარება.
mechkareba.
|
| Jeg har tid. |
დ-ო---ქ-ს.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
d-o--ak-s.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
Jeg har tid.
დრო მაქვს.
dro makvs.
|
| Vær venlig at køre langsommere. |
თუ--ეი-ლე-ა, უფ-- ნელა-იარე-!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu-s--i-z--b-,--pro -el-----e-!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
Vær venlig at køre langsommere.
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
| Vær venlig at stoppe her. |
ა--გა-ე---თ, -უ შ-იძ---ა.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
ak---c--r-it, tu s-e-d--e--.
a_ g_________ t_ s__________
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
Vær venlig at stoppe her.
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
| Vent lige et øjeblik. |
დ--ე-ოდ-- ---- -უთ-, -უ--ე-ძ-ებ-.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
d-m----et --ti ts-u-i, t------d---ba.
d________ e___ t______ t_ s__________
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
Vent lige et øjeblik.
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
| Jeg er snart tilbage. |
მა-ე----ბრ--დე-ი.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
m-l----vb--n--bi.
m___ d___________
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
|
Jeg er snart tilbage.
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
|
| Vær venlig at give mig en kvittering. |
თუ--ეიძ--ბ- -ვ-თარი მო-ეც-თ.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
t- --e-d--eba k---a-i m-mets--.
t_ s_________ k______ m________
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
Vær venlig at give mig en kvittering.
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
| Jeg har ingen småpenge. |
მე-არ-მ-ქ-ს ხურდ---უ-ი.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
m- ar ---v---h-rda--u--.
m_ a_ m____ k_____ p____
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
|
Jeg har ingen småpenge.
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
|
| Det stemmer, resten er til dig. |
მ-დლ-ბ-,-ხ-რ-ა-დ--ტო-ეთ!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
ma--o--, -hur-- ---t-o--t!
m_______ k_____ d_________
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
|
Det stemmer, resten er til dig.
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
|
| Kør mig til den her adresse. |
ა--მ--ამ---ზ- წ---ყ---ეთ.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
am--i-a--r-ze--------van--.
a_ m_________ t____________
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
|
Kør mig til den her adresse.
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
|
| Kør mig til mit hotel. |
წ---ყ-ანეთ ჩ-მ--ს--ტუ--ო--.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
t-'--i--ane-----------t-u-roshi.
t___________ c____ s____________
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
Kør mig til mit hotel.
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
| Kør mig til stranden. |
წა---ვან-თ--ლ-ჟ-ე.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
t-'am---a-e- -'la-h--.
t___________ p________
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
|
Kør mig til stranden.
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
|