Parlør

da I taxaen   »   bg В таксито

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

V taksito

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. М-л-,--з-и--йт----кс-. М____ и________ т_____ М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
Mo-y---i---ka-t- -aks-. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
Hvad koster det til stationen? Кол-о стр-в- до-га-а--? К____ с_____ д_ г______ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
K-----s--u----o ------? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
Hvad koster det til lufthavnen? Колк--с-рув- до л-т---т-? К____ с_____ д_ л________ К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
K--k--str--- ---leti--ch---? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
Ligeud, tak. Моля-----р-в-. М____ н_______ М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
Mo---,-n------. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
Til højre her, tak. М-л-, -ук-н-д-с-о. М____ т__ н_______ М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
Mo--a- tu--na----n-. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
Til venstre ved hjørnet, tak. Мо--,---м-н-----ла ----в-. М____ т__ н_ ъ____ н______ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
M-l--,--a--n---g-l--na-ya-o. M_____ t__ n_ y____ n_______ M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
Jeg har travlt. Б-----. Б______ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
By----. B______ B-r-a-. ------- Byrzam.
Jeg har tid. Им-- вр-м-. И___ в_____ И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
Im-- v-em-. I___ v_____ I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
Vær venlig at køre langsommere. Ка----е п---авн-,-м-л-. К______ п________ м____ К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
Kara-te ----a-n-,-moly-. K______ p________ m_____ K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
Vær venlig at stoppe her. С------тук, м-л-. С_____ т___ м____ С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
Spr--e-tuk- -----. S_____ t___ m_____ S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
Vent lige et øjeblik. Изча-айт--е-------е-т--мол-. И________ е___ м______ м____ И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
Iz---k--te-----n-mom-n-- -olya. I_________ y____ m______ m_____ I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
Jeg er snart tilbage. Вед--га-се---ъщ-м. В______ с_ в______ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
Ved-aga se--ry--ch--. V______ s_ v_________ V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
Vær venlig at give mig en kvittering. Мо-я, -ай-е -- ---танци-. М____ д____ м_ к_________ М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
M-ly---d--t--mi---itan----a. M_____ d____ m_ k___________ M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
Jeg har ingen småpenge. Н--ам -реб----а--. Н____ д_____ п____ Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
N-am---d-e--i par-. N_____ d_____ p____ N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
Det stemmer, resten er til dig. Та-а-е ---р-,-------- --за ---. Т___ е д_____ р______ е з_ В___ Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
Ta---ye-d---e---e--ot- y- z- V-s. T___ y_ d_____ r______ y_ z_ V___ T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
Kør mig til den her adresse. З---райт--ме-н- т-зи--дрес. З________ м_ н_ т___ а_____ З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Zakar-y-e-m---a--ozi--dres. Z________ m_ n_ t___ a_____ Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
Kør mig til mit hotel. Зак-р-йт- м- -- м-я--о-е-. З________ м_ д_ м__ х_____ З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Z-k----t- me -o-m--a -hot-l. Z________ m_ d_ m___ k______ Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
Kør mig til stranden. З--а--й-е-м- на -----. З________ м_ н_ п_____ З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Z----ay-- -e----------. Z________ m_ n_ p______ Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -