Parlør

da Købe ind   »   uk Покупки

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Я-хоті--б--/ --ті-- б к--ит- по---ун--. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Y--k-o-iv -y - kh-til--b---py-- -----un--. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Men ikke noget alt for dyrt. Ал- не дуже-д--о-и-. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Ale-ne -uz------oh--̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Måske en håndtaske? Можли-- с-м--? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Mozhl--o su--u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Hvilken farve skal den være? Я-о---коль--у Ви-б--о----? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Ya--ho--olʹo-u--y-b --o--l-? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Sort, brun eller hvid? Чор-о------р-ч--в-г- чи --лог-? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
C---n---,-k-r-------h----- b----o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
En stor eller en lille? В-л------ -----ьку? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
V-lyk--ch- --l-nʹ--? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
Må jeg se på den der? Чи мо-- я-на ц--гля----? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Chy--o-h- -a n- -s---h---nut-? C__ m____ y_ n_ t___ h________ C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Er den af skind? В--а---і----? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Vo-a sh-i---na? V___ s_________ V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
Eller er den af kunststof? Чи в-н--з--шт------ м--е-і---? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Ch- v-na ---s-t----o-o--ate-i-lu? C__ v___ z_ s_________ m_________ C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Af læder naturligvis. З- ------ зви-----. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Zi sh-i--,-zv--h--̆n-. Z_ s______ z_________ Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
Det er en særlig god kvalitet. Ц---у-- хорош- я----ь. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
Tse -u-he k-o-os-a---ki-t-. T__ d____ k_______ y_______ T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
Og håndtasken er virkelig meget billig. І-су-к- д-йсно-зо-с-м-н-----ог-. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I-su-k- di--sno-z-v--m--- --ro-a. I s____ d_____ z_____ n_ d______ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
Jeg kan godt lide den. Ц- -ені--о-оба--ься. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
T--a----- -o---a-e---ya. T___ m___ p_____________ T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
Den tager jeg. Я ----і-ьм-. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
YA-tsy- --z-mu. Y_ t___ v______ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
Kan den eventuelt byttes? Чи--о---я--ю---м---т-? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
C-- -o-----a-tsyu o---nyaty? C__ m____ y_ t___ o_________ C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Selvfølgelig. Звич--н-. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Z-y--ay---. Z_________ Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
Vi pakker den ind som gave. М- запакуєм------к-п-д--уно-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
M- z--aku---- i--- yak--odar-n-k. M_ z_________ ï_ y__ p_________ M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Kassen er derovre. К-с- та-. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Ka-- -am. K___ t___ K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -