‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   pa ਬਾਤਚੀਤ 2

‫21 [واحد وعشرون]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

21 [ਇੱਕੀ]

21 [Ikī]

ਬਾਤਚੀਤ 2

bātacīta 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ? tusīṁ kithōṁ ā'ē hō? 1
t-s-ṁ ki-hōṁ-ā-ē-h-? tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
من بازل. ਬੇਸਲ ਤੋਂ। Bēsala tōṁ. 1
B-sal----ṁ. Bēsala tōṁ.
‫بازل تقع في سويسرا. ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ। Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai. 1
B--al- ---iṭ--ar-laiṇḍ---ic-----. Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. 1
Ma-ṁ -uhānū -rī ---la-- nā-a---l-'u---c-hu-ā---āhudī-h-ṁ. Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
هو أجنبي. ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ। Iha vidēśī hana. 1
I---vi--śī -an-. Iha vidēśī hana.
هو يتحدث عدة لغات. ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana. 1
Iha ka'- b-āś----- ---- --ka-- -a--. Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana.
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ। Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō. 1
Kī------ i-hē--a-ilī-vār--ā'---ō. Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō.
‫لا، كنت هنا في العام الماضي. ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ। Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī. 1
Jī---h--- m-i- ithē----h-l- --l- ā'i'-- -'- s-. Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī.
‫ولكن لمدة أسبوع فقط. ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ। Para kēvala ika haphatē la'ī. 1
P-r- kēv--a ik- h-----ē--a--. Para kēvala ika haphatē la'ī.
هل يعجبك المكان هنا؟ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? Kī tuhānū iha cagā lagadā hai? 1
K--t-hā-- i---c----l-ga-- -a-? Kī tuhānū iha cagā lagadā hai?
جيد جداً. الناس لطيفين. ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ। Bahuta vadhī'ā, lōka bahuta cagē hana. 1
Ba-uta--ad-ī'ā,-lō-- ----t--cagē-ha--. Bahuta vadhī'ā, lōka bahuta cagē hana.
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। Mainū ithōṁ dā nazārā vī bahuta vadhī'ā lagadā hai. 1
Ma-nū-i---ṁ -ā----ār- -ī----ut--va-hī'- la-a-- -a-. Mainū ithōṁ dā nazārā vī bahuta vadhī'ā lagadā hai.
ما هي مهنة؟ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ? Tusīṁ kī karadē hō? 1
Tusīṁ ---k---dē---? Tusīṁ kī karadē hō?
‫أنا مترجم. ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ। Maiṁ ika anuvādaka hāṁ. 1
Mai---k--a--v-d-k- hāṁ. Maiṁ ika anuvādaka hāṁ.
أنا أترجم الكتب. ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ pusatakāṁ dā anuvāda karadā/ karadī hāṁ. 1
Ma---p-------- -- an------k-radā/ k-ra-- -ā-. Maiṁ pusatakāṁ dā anuvāda karadā/ karadī hāṁ.
‫هل أنت بمفردك هنا؟ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ? Kī tusīṁ ithē ikalē ā'ē hō? 1
K--tusīṁ---h---kalē-ā----ō? Kī tusīṁ ithē ikalē ā'ē hō?
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ। Jī nahīṁ, mērē patī/ mērī patanī vī ithē hai. 1
J---a-ī-,-mē-ē-pat-- mē-ī--a-an---- ithē ---. Jī nahīṁ, mērē patī/ mērī patanī vī ithē hai.
‫وهناك طفلاي الاثنان. ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ। Atē mērē dōvēṁ bacē ōthē hana. 1
Atē mē-ē--ōv----a-ē --hē-ha-a. Atē mērē dōvēṁ bacē ōthē hana.

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!