So’zlashuv kitobi

uz Pochta bolimida   »   px Nos correios

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

Pochta bolimida

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Portuguese (BR) O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? O------- ------o m--s -r----o? O___ é o c______ m___ p_______ O-d- é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------ Onde é o correio mais próximo? 0
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? É-l---e-at--- co-r-i---ai--pró-i--? É l____ a__ o c______ m___ p_______ É l-n-e a-é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ----------------------------------- É longe até o correio mais próximo? 0
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? On-e - a--aixa--- --r-ei--m-is-pr--i--? O___ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------- Onde é a caixa de correio mais próxima? 0
Menga markalar kerak. Eu-precis- -e-alguns-se---. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
Karta va xat uchun. P-ra--m-p-st-- - -m- ca---. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
Amerikaga pochta qancha turadi? Qu--t--é o-s--- --ra--s Es-ado---ni--s? Q_____ é o s___ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é o s-l- p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? --------------------------------------- Quanto é o selo para os Estados Unidos? 0
Paket qanchalik ogir? Qu---o --s--- --cote? Q_____ p___ o p______ Q-a-t- p-s- o p-c-t-? --------------------- Quanto pesa o pacote? 0
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? Po-----an-á--o-po-----reio-a--e-? P____ m_______ p__ c______ a_____ P-s-o m-n-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso mandá-lo por correio aéreo? 0
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? Qua-to--em-- le-a-p-r- -heg--? Q_____ t____ l___ p___ c______ Q-a-t- t-m-o l-v- p-r- c-e-a-? ------------------------------ Quanto tempo leva para chegar? 0
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? On-- poss- -e-e--nar? O___ p____ t_________ O-d- p-s-o t-l-f-n-r- --------------------- Onde posso telefonar? 0
Keyingi telefon kabinasi qayerda? O--- é---ca--n- tel----i-a -----p--xima? O___ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------- Onde é a cabine telefónica mais próxima? 0
Sizda telefon kartalari bormi? T-- ca-tões d--t---fo-e? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
Telefon kitobingiz bormi? Tem u-a -i-t- tel-f--ica? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
Avstriya davlat kodini bilasizmi? V-cê -abe---i---c--iv- p-ra-- -u-t---? V___ s___ o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- -------------------------------------- Você sabe o indicativo para a Áustria? 0
Bir lahza, men korib chiqaman. Um---m--to- -ou v--. U_ m_______ v__ v___ U- m-m-n-o- v-u v-r- -------------------- Um momento, vou ver. 0
Chiziq har doim band. A-l-nha e--á se--r-----p--a. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
Qaysi raqamni terdingiz? Q-e-número--oc- discou? Q__ n_____ v___ d______ Q-e n-m-r- v-c- d-s-o-? ----------------------- Que número você discou? 0
Avval nol terishingiz kerak! Pr-m--ro-t-m-qu--d-s--r -ero! P_______ t__ q__ d_____ z____ P-i-e-r- t-m q-e d-s-a- z-r-! ----------------------------- Primeiro tem que discar zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -