Phrasebook

tl Sa paliparan   »   ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Sa paliparan

‫35 [پینتیس]‬

paintees

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Urdu Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. ‫-یں ------ -- --ائ---ک-ک-ن---اہ-- ہو-‬ ‫م__ ا_____ ک_ ف____ ب_ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------------- ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ 0
mei- --th--s ki f----t --k ka--a ch--t- -on m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Direkta ba ang paglipad niyan? ‫ک-ا -- --ئ-ی---فل--ٹ--ے-‬ ‫ک__ ی_ ڈ______ ف____ ہ___ ‫-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ 0
kya y-h -ire-t-f-ig-t ---? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. ‫---با---ک---- -ھڑ---پ- جگ- د-ں--س-ریٹ-نہ-پی-ے------ -ی‬ ‫م______ ک_ ک_ ک____ پ_ ج__ د___ س____ ن_ پ___ و____ ک__ ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-‬ -------------------------------------------------------- ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ 0
meh-rba-i-kar--- khirk- par----ah-den,--igrette na- peen-y-w-lon-ki m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. ‫-ی- ا--- فلا-ٹ ---ت-دی- -ر-ا -اہت---و-‬ ‫م__ ا___ ف____ ک_ ت____ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ---------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ 0
me-- apn- f----t -i-------q--a-n- ---h-a---n m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. ‫--- اپن- --ائٹ کی ت-سی- ک-ا-ا-چ--ت--ہ-ں‬ ‫م__ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ 0
mei- -pni--l--h- k- --nse-k- k--an------t- hon m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. ‫-یں ا----ف---ٹ-کو ت-د-- -ر-نا چا--ا -وں‬ ‫م__ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ 0
m-i--a-n- fl-gh- -o ------l--a-ana-cha-ta--on m___ a___ f_____ k_ t______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n --------------------------------------------- mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? ‫اگلا----ز ر-م--ب -ا-- گ-؟‬ ‫ا___ ج___ ر__ ک_ ج___ گ___ ‫-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟- --------------------------- ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ 0
ag-a -ahaaz --om k-- --ye g-? a___ j_____ r___ k__ j___ g__ a-l- j-h-a- r-o- k-b j-y- g-? ----------------------------- agla jahaaz room kab jaye ga?
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? ‫----دو-س-ٹیں-خ--ی ہی-؟‬ ‫ک__ د_ س____ خ___ ہ____ ‫-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ 0
k-- d-o --t-n-mi- --k-i -ai-? k__ d__ s____ m__ s____ h____ k-a d-o s-t-n m-l s-k-i h-i-? ----------------------------- kya doo sitin mil sakti hain?
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. ‫نہیں-، -م-ر- -اس--رف-----سی- خ-لی --‬ ‫ن___ ، ہ____ پ__ ص__ ا__ س__ خ___ ہ__ ‫-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-‬ -------------------------------------- ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ 0
nahi--ham---y -aa- ---- a---se- b--- --i n____ h______ p___ s___ a__ s__ b___ h__ n-h-, h-m-r-y p-a- s-r- a-k s-t b-q- h-i ---------------------------------------- nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
Kailan tayo makakarating? ‫ہم--ب اتریں----‬ ‫ہ_ ک_ ا____ گ___ ‫-م ک- ا-ر-ں گ-؟- ----------------- ‫ہم کب اتریں گے؟‬ 0
hum -----tra-n ge? h__ k__ u_____ g__ h-m k-b u-r-i- g-? ------------------ hum kab utrain ge?
Kailan tayo makakarating doon? ‫-م-وہ-------ہنچ-- -ے-‬ ‫ہ_ و___ ک_ پ_____ گ___ ‫-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟- ----------------------- ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ 0
h-- -a--n-ka--p--nchai- -e? h__ w____ k__ p________ g__ h-m w-h-n k-b p-h-c-a-n g-? --------------------------- hum wahan kab pohnchain ge?
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? ‫شہر ج--ے---ل--بس -- ر--نہ--- -ی؟‬ ‫ش__ ج___ و___ ب_ ک_ ر____ ہ_ گ___ ‫-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ---------------------------------- ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ 0
sh-har--a-e wa-- -as--a---a---a ---gi? s_____ j___ w___ b__ k__ r_____ h_ g__ s-e-a- j-n- w-l- b-s k-b r-w-n- h- g-? -------------------------------------- shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
Iyan ba ang maleta mo? ‫کی---- -- -ا-س-- ک----ے؟‬ ‫ک__ ی_ آ_ ک_ س__ ک__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ 0
k-- y-- aap ---su---c-s---ai? k__ y__ a__ k_ s___ c___ h___ k-a y-h a-p k- s-i- c-s- h-i- ----------------------------- kya yeh aap ka suit case hai?
Iyan ba ang bag mo? ‫کیا-یہ -پ-کا ب-- -ے؟‬ ‫ک__ ی_ آ_ ک_ ب__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ 0
k-a y-h-a-p ka--ag----? k__ y__ a__ k_ b__ h___ k-a y-h a-p k- b-g h-i- ----------------------- kya yeh aap ka bag hai?
Iyan ba ang bagahe mo? ‫--- -ہ -پ-کا--اما- ہ-؟‬ ‫ک__ ی_ آ_ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟- ------------------------ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ 0
k---y-h --p-ka s--aa--ha-? k__ y__ a__ k_ s_____ h___ k-a y-h a-p k- s-m-a- h-i- -------------------------- kya yeh aap ka samaan hai?
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? ‫--- -ت-- سا-ان-لے--ا-سک---ہوں-‬ ‫م__ ک___ س____ ل_ ج_ س___ ہ____ ‫-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ 0
m--- --t-----m-a- -e-j- -a-ta h--? m___ k____ s_____ l_ j_ s____ h___ m-i- k-t-a s-m-a- l- j- s-k-a h-n- ---------------------------------- mein kitna samaan le ja sakta hon?
Dalawampung kilo. ‫ب-س ک--‬ ‫ب__ ک___ ‫-ی- ک-و- --------- ‫بیس کلو‬ 0
bee- ki-o b___ k___ b-e- k-l- --------- bees kilo
Ano, dalawampung kilo lamang? ‫--ا- ص----ی- ک--؟‬ ‫ک___ ص__ ب__ ک____ ‫-ی-، ص-ف ب-س ک-و-‬ ------------------- ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ 0
ky---s--f-b-e---ilo? k___ s___ b___ k____ k-a- s-r- b-e- k-l-? -------------------- kya, sirf bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -