| ang salamin |
സ-ഫടികങ്ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
s-ha----n-al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
ang salamin
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
| Nakalimutan niya ang salamin niya. |
അവൻ-കണ്ണട-മറ-്ന-.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a-----a--a-- --rann-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
| Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
അ-ന-റ--കണ്----വി-െ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a-------a-n-da -v--e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
| Ang orasan |
ഘട--ാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
gadik-a-am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
Ang orasan
ഘടികാരം
gadikaaram
|
| Sira ang relo niya. |
അ--്റ------ച--തകർന---ര--്-ുന---.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a-an----aa-----ha----ni---kun--.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Sira ang relo niya.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
| Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
ക്-ോ--ക--ചു-ര---തൂ---ിക്-ിട-------ു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
cl--------m-r---thu-----id--ku-nu.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
| ang pasaporte |
പാ----ർ-്ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p--spo--tu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
ang pasaporte
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
| Nawala ang pasaporte niya. |
പാ-്---ട----ന--ട--പ-ട്ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
paas-o--t--n---tap--ttu.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
Nawala ang pasaporte niya.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
| Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
അവ--------്--ർ-്ട്-എ----?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
avante pa----r--- evi--?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
| sila – kanila |
അവ-----വൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a------a-al
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
sila – kanila
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
| Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
ക-ട്-ി--ക-ക---ാ-----ാക---െ ക--ട-ത്--ൻ--ഴ-യു----ല-ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k---ika--ku ----h---ithaakkale kan---h--n k-z---u--i--a.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
| Narito na ang kanyang mga magulang! |
എ--ന---അവ--ടെ-മ---പി-ാ-്ക- --ുന്നു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
e-n--l----lu-- m--thaap-thaakka--varu-n-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
| Ikaw – iyo |
ന-ങ്-- - -ി---ള-ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin--l-- ning----e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
Ikaw – iyo
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
ന-ങ്ങളു-- --ത്ര---്-ന--ാ-ിരുന്-- -ി-്-്റർ -ു-്ളർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n-----u-e -----r--e-----ya-y-r-nn- --st-- -ul---?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
| Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
നി--------ഭ-----മി--റ--- മ-ള്ള--എവിടെ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n-ng-l----b-a---a--ister -ul--r e--d-?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
| Ikaw – iyo |
ന-ങ്ങ-----ി--ങ---െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni--al ----ng-l--e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
Ikaw – iyo
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
ന--്ങ-ു-െ യാ-്- -ങ-ങ--യായ--ു--ന-, ---് -്--ത്ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--ga---e--a--h-- e-ga-ey-a---u-n-- m-- s---thu?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
| Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
ന--്ങ--ട-------ാവ്-ശ--ീ-തി -്മ-ത്ത് എവി-െ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n---alud---ha--haa-u --r-e--thi-sm-th-----d-?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|