Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   ml ചെറിയ സംസാരം 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

21 [irupathiyonnu]

ചെറിയ സംസാരം 2

cheriya samsaaram 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Malayalam Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? നീ എവ--- --ന-ന- വ---്--? നീ എ__ നി__ വ____ ന- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ു-്-ു- ------------------------ നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? 0
n----v-de n---- varun--? n__ e____ n____ v_______ n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u- ------------------------ nee evide ninnu varunnu?
Mula sa Basel. ബ-സ-ിൽ-നിന്--. ബാ___ നി___ ബ-സ-ി- ന-ന-ന-. -------------- ബാസലിൽ നിന്ന്. 0
b-a--li- nin--. b_______ n_____ b-a-a-i- n-n-u- --------------- baasalil ninnu.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. ബാ-ൽ -്വ-റ-റ്സർല-ഡില--്-സ്ഥ--ി----്യ-ന്-ത്. ബാ__ സ്__________ സ്__ ചെ______ ബ-സ- സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ല-ണ- സ-ഥ-ത- ച-യ-യ-ന-ന-്- ------------------------------------------- ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. 0
ba---- s--tt-arla-di--a---s-h-thi c----------u. b_____ s_________________ s______ c____________ b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-. ----------------------------------------------- baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? ഞാൻ നി-്--- -ിസ്-്-- -ുള്-റെ -ര-ചയപ-പെ-ുത-ത---െ? ഞാ_ നി___ മി____ മു___ പ___________ ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-െ പ-ി-യ-്-െ-ു-്-ട-ട-? ------------------------------------------------ ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? 0
nj-an---n--l- -i--er-mul-ar-------h-y----d-th-t--? n____ n______ m_____ m______ p____________________ n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-? -------------------------------------------------- njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Siya ay isang dayuhan. അ---ഒ-ു-----ശ-യ-ണ-. അ__ ഒ_ വി_____ അ-ൻ ഒ-ു വ-ദ-ശ-യ-ണ-. ------------------- അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. 0
avan -ru--id-s-i----u. a___ o__ v____________ a-a- o-u v-d-s-i-a-n-. ---------------------- avan oru videshiyaanu.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. അവൻ ----ധി---ഷ-- സംസ-ര-ക-----നു. അ__ നി___ ഭാ___ സം_______ അ-ൻ ന-ര-ധ- ഭ-ഷ-ൾ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-. -------------------------------- അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. 0
a-a- ni-a----- --ash-kal-sam--ar---unn-. a___ n________ b________ s______________ a-a- n-r-v-d-i b-a-h-k-l s-m-a-r-k-u-n-. ---------------------------------------- avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
Unang beses mo ba makapunta dito? ന--്ങ- ---യമാ-ി ഇ--ടെ-ാ--? നി___ ആ____ ഇ_____ ന-ങ-ങ- ആ-്-മ-യ- ഇ-ി-െ-ാ-ോ- -------------------------- നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? 0
n--g-----d-a----- e-i----a-o? n_____ a_________ e__________ n-n-a- a-d-a-a-y- e-i-e-a-n-? ----------------------------- ningal aadyamaayi evideyaano?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. ഇല്ല--ക--ഞ്ഞ --ഷ--ഞ---ഇവ--െ ഉണ-ട-യ-ര---ന-. ഇ___ ക___ വ__ ഞാ_ ഇ__ ഉ_______ ഇ-്-, ക-ി-്- വ-ഷ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------ ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 0
i--a,--azh-n-- ---s--m -j--n ------un-ayir-nn-. i____ k_______ v______ n____ e____ u___________ i-l-, k-z-i-j- v-r-h-m n-a-n e-i-e u-d-y-r-n-u- ----------------------------------------------- illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. എന---ൽ-ഒരാഴ്ചത്--ക്-- മ---രം. എ___ ഒ_______ മാ___ എ-്-ാ- ഒ-ാ-്-ത-ത-ക-ക- മ-ത-ര-. ----------------------------- എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. 0
e-n--- --a-c---h--ku ---t-ram. e_____ o____________ m________ e-n-a- o-a-c-a-h-k-u m-a-h-a-. ------------------------------ ennaal orazchathekku maathram.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? ഞങ---ോട-പ----ഇ-------ങ-ങൾ---് എങ്-നെ-ഇ---പ്-െ-ുന്-ു? ഞ______ ഇ__ നി___ ഇ_ എ___ ഇ________ ഞ-്-ള-ട-പ-പ- ഇ-ി-െ ന-ങ-ങ- ഇ-് എ-്-ന- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-? ---------------------------------------------------- ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? 0
njang--odop-a-----d----ngal-ith- --g-n-----t-p-ed--nu? n_____________ e____ n_____ i___ e_____ i_____________ n-a-g-l-d-p-a- e-i-e n-n-a- i-h- e-g-n- i-h-a-p-d-n-u- ------------------------------------------------------ njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. വ--െ----ലത-. --ു-ൾ നല---ര-ണ്. വ__ ന____ ആ___ ന______ വ-ര- ന-്-ത-. ആ-ു-ൾ ന-്-വ-ാ-്- ----------------------------- വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. 0
val----nalla-h-- aal-kal nalla-araanu. v_____ n________ a______ n____________ v-l-r- n-l-a-h-. a-l-k-l n-l-a-a-a-n-. -------------------------------------- valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
At gusto ko rin ang tanawin. ഒ-്-ം ഭൂ-്ര----യും -ന-ക-ക-ഷ്-മ-ണ്. ഒ__ ഭൂ_____ എ________ ഒ-്-ം ഭ-പ-ര-ൃ-ി-ു- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-. ---------------------------------- ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 0
o-pa- -h--pra----hiy-m-en-----h--ma--u. o____ b_______________ e_______________ o-p-m b-o-p-a-r-t-i-u- e-i-k-s-t-m-a-u- --------------------------------------- oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
Ano ang inyong trabaho? എന്---് നിങ--ള--െ ജേ-ല-? എ___ നി____ ജോ__ എ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ജ-ാ-ി- ------------------------ എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? 0
ent-aa-u-ni-g-l--e--aya--i? e_______ n________ j_______ e-t-a-n- n-n-a-u-e j-y-a-i- --------------------------- enthaanu ningalude jayaali?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. ഞ-ൻ--ി-ർ-്ത-ന-ണ് ഞാ_ വി_______ ഞ-ൻ വ-വ-ത-ത-ന-ണ- ---------------- ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് 0
nj-a------rth----aa-u n____ v______________ n-a-n v-v-r-h-k-n-a-u --------------------- njaan vivarthakanaanu
Isinasalin ko ang mga libro. ഞാൻ-പു-----്ങൾ-വി---്-നം-ചെയ-യ-ന--ു. ഞാ_ പു______ വി_____ ചെ_____ ഞ-ൻ പ-സ-ത-ങ-ങ- വ-വ-ത-ത-ം ച-യ-യ-ന-ന-. ------------------------------------ ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. 0
nja-- -u--ha-a---l --va-t-a-a---h-y-u---. n____ p___________ v__________ c_________ n-a-n p-s-h-k-n-a- v-v-r-h-n-m c-e-y-n-u- ----------------------------------------- njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
Mag-isa ka lang dito? ന- ഇവിട- ത-ി-്-ാണോ? നീ ഇ__ ത_____ ന- ഇ-ി-െ ത-ി-്-ാ-ോ- ------------------- നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? 0
n-e-e-id---ha----a-no? n__ e____ t___________ n-e e-i-e t-a-i-h-a-o- ---------------------- nee evide thanichaano?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. ഇ-്ല,----റ- -ാ-്യ-ഭ-ത്----ം ഇ---െയു----. ഇ___ എ__ ഭാ________ ഇ______ ഇ-്-, എ-്-െ ഭ-ര-യ-ഭ-ത-ത-വ-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------------------------- ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. 0
i--a, -----b--ar---b-a-th--vum -----yundu. i____ e___ b__________________ e__________ i-l-, e-t- b-a-r-a-b-a-t-a-v-m e-i-e-u-d-. ------------------------------------------ illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
At nariyan ang dalawa kong anak. ഒപ്പ- ---റെ --്ട് ക-ട്ട-ക-ു---്-്. ഒ__ എ__ ര__ കു________ ഒ-്-ം എ-്-െ ര-്-് ക-ട-ട-ക-ു-ു-്-്- ---------------------------------- ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. 0
op-a---nt----nd--k---ika-----du. o____ e___ r____ k______________ o-p-m e-t- r-n-u k-t-i-a-u-u-d-. -------------------------------- oppam ente randu kuttikalumundu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -