መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው/ምግዛእ   »   cs Drobné vyřizování

51 [ሓምሳንሓደን]

ምድላው/ምግዛእ

ምድላው/ምግዛእ

51 [padesát jedna]

Drobné vyřizování

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። Ch-- j-t -o kn-hovny. C___ j__ d_ k________ C-c- j-t d- k-i-o-n-. --------------------- Chci jít do knihovny. 0
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። C--i --t-do -n-hk--e-tví. C___ j__ d_ k____________ C-c- j-t d- k-i-k-p-c-v-. ------------------------- Chci jít do knihkupectví. 0
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ። C--- --t--e ---n--. C___ j__ k_ s______ C-c- j-t k- s-á-k-. ------------------- Chci jít ke stánku. 0
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ። C--- -i---jči- n--a-o- ---hu. C___ s_ p_____ n______ k_____ C-c- s- p-j-i- n-j-k-u k-i-u- ----------------------------- Chci si půjčit nějakou knihu. 0
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ። C--i---upit-ně----- k-ih-. C___ k_____ n______ k_____ C-c- k-u-i- n-j-k-u k-i-u- -------------------------- Chci koupit nějakou knihu. 0
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ። Chci -- ko---t-no-i--. C___ s_ k_____ n______ C-c- s- k-u-i- n-v-n-. ---------------------- Chci si koupit noviny. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። C--i ----ni---ny -ů-čit s------u. C___ d_ k_______ p_____ s_ k_____ C-c- d- k-i-o-n- p-j-i- s- k-i-u- --------------------------------- Chci do knihovny půjčit si knihu. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። Ch----o kni--u-------k--p---s--k--hu. C___ d_ k___________ k_____ s_ k_____ C-c- d- k-i-k-p-c-v- k-u-i- s- k-i-u- ------------------------------------- Chci do knihkupectví koupit si knihu. 0
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ። Chc- k--s-ánku--oup-t -- --v-n-. C___ k_ s_____ k_____ s_ n______ C-c- k- s-á-k- k-u-i- s- n-v-n-. -------------------------------- Chci ke stánku koupit si noviny. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ። Chci--- -pt--y. C___ d_ o______ C-c- d- o-t-k-. --------------- Chci do optiky. 0
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ። Chc- do s-p-rm-r---u. C___ d_ s____________ C-c- d- s-p-r-a-k-t-. --------------------- Chci do supermarketu. 0
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ። Ch---do---ká-n-. C___ d_ p_______ C-c- d- p-k-r-y- ---------------- Chci do pekárny. 0
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ። C--i--i-ko---- brý-e. C___ s_ k_____ b_____ C-c- s- k-u-i- b-ý-e- --------------------- Chci si koupit brýle. 0
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ። C-c---o-p-t ovo---- z-le--n-. C___ k_____ o____ a z________ C-c- k-u-i- o-o-e a z-l-n-n-. ----------------------------- Chci koupit ovoce a zeleninu. 0
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ። C-c- -o-pi- --us-- - c-lé-. C___ k_____ h_____ a c_____ C-c- k-u-i- h-u-k- a c-l-b- --------------------------- Chci koupit housky a chléb. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ። C--i d- -pt--y -o-p-t si b-ýle. C___ d_ o_____ k_____ s_ b_____ C-c- d- o-t-k- k-u-i- s- b-ý-e- ------------------------------- Chci do optiky koupit si brýle. 0
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ። Ch-i ----u-ermark------up---si -v-c- a--e-e-in-. C___ d_ s___________ k_____ s_ o____ a z________ C-c- d- s-p-r-a-k-t- k-u-i- s- o-o-e a z-l-n-n-. ------------------------------------------------ Chci do supermarketu koupit si ovoce a zeleninu. 0
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። C-ci -o----ařs--í-kou--t-si h--sk--- c-l--. C___ d_ p________ k_____ s_ h_____ a c_____ C-c- d- p-k-ř-t-í k-u-i- s- h-u-k- a c-l-b- ------------------------------------------- Chci do pekařství koupit si housky a chléb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -