መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው/ምግዛእ   »   cs Drobné vyřizování

51 [ሓምሳንሓደን]

ምድላው/ምግዛእ

ምድላው/ምግዛእ

51 [padesát jedna]

Drobné vyřizování

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። Chc- -ít----kn--ov-y. C___ j__ d_ k________ C-c- j-t d- k-i-o-n-. --------------------- Chci jít do knihovny. 0
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። C-ci-j-t--- kni-k-pectví. C___ j__ d_ k____________ C-c- j-t d- k-i-k-p-c-v-. ------------------------- Chci jít do knihkupectví. 0
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ። Ch-i --t----st-n--. C___ j__ k_ s______ C-c- j-t k- s-á-k-. ------------------- Chci jít ke stánku. 0
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ። Ch-i si-pů---t-n-ja-o----i--. C___ s_ p_____ n______ k_____ C-c- s- p-j-i- n-j-k-u k-i-u- ----------------------------- Chci si půjčit nějakou knihu. 0
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ። C-c-----p-t-n---ko- k--h-. C___ k_____ n______ k_____ C-c- k-u-i- n-j-k-u k-i-u- -------------------------- Chci koupit nějakou knihu. 0
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ። Ch----- -oupi- -ovi--. C___ s_ k_____ n______ C-c- s- k-u-i- n-v-n-. ---------------------- Chci si koupit noviny. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። Chci do-k-ih---y---j-i--si--n--u. C___ d_ k_______ p_____ s_ k_____ C-c- d- k-i-o-n- p-j-i- s- k-i-u- --------------------------------- Chci do knihovny půjčit si knihu. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። C--- -- kni---pe-tv--ko---t--- k----. C___ d_ k___________ k_____ s_ k_____ C-c- d- k-i-k-p-c-v- k-u-i- s- k-i-u- ------------------------------------- Chci do knihkupectví koupit si knihu. 0
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ። Ch-i-ke ---nk- --upi- si n--in-. C___ k_ s_____ k_____ s_ n______ C-c- k- s-á-k- k-u-i- s- n-v-n-. -------------------------------- Chci ke stánku koupit si noviny. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ። C-c- do-opt--y. C___ d_ o______ C-c- d- o-t-k-. --------------- Chci do optiky. 0
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ። Chci -- s-p--m--k--u. C___ d_ s____________ C-c- d- s-p-r-a-k-t-. --------------------- Chci do supermarketu. 0
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ። Ch-i--o--ekár--. C___ d_ p_______ C-c- d- p-k-r-y- ---------------- Chci do pekárny. 0
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ። Ch-- s----u----b---e. C___ s_ k_____ b_____ C-c- s- k-u-i- b-ý-e- --------------------- Chci si koupit brýle. 0
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ። C-ci --u-i--ov--e-a---leni-u. C___ k_____ o____ a z________ C-c- k-u-i- o-o-e a z-l-n-n-. ----------------------------- Chci koupit ovoce a zeleninu. 0
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ። C------u----ho---y-a--hléb. C___ k_____ h_____ a c_____ C-c- k-u-i- h-u-k- a c-l-b- --------------------------- Chci koupit housky a chléb. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ። Chc--do opt--- --u--t-s----ýl-. C___ d_ o_____ k_____ s_ b_____ C-c- d- o-t-k- k-u-i- s- b-ý-e- ------------------------------- Chci do optiky koupit si brýle. 0
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ። C-ci -o su--r-ar-etu k---it-si--v-ce ---e-enin-. C___ d_ s___________ k_____ s_ o____ a z________ C-c- d- s-p-r-a-k-t- k-u-i- s- o-o-e a z-l-n-n-. ------------------------------------------------ Chci do supermarketu koupit si ovoce a zeleninu. 0
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። Ch-- do-----ř-t-----u----si ho-sky-------b. C___ d_ p________ k_____ s_ h_____ a c_____ C-c- d- p-k-ř-t-í k-u-i- s- h-u-k- a c-l-b- ------------------------------------------- Chci do pekařství koupit si housky a chléb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -