คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   ru Ориентация

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Г----ут-----ст---ское бю-о? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-e t-t tur---ich-sk-----yuro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? У --с-н- на---т-я --я -ен----р------ода? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U--a--n- na--ë-s-a-dl-- me--a-k---- -or-da? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? З---- мож-о за-р-н-рова-ь ном-р - г--ти-иц-? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z-e-ʹ m-zh---za-ro-iro-a-ʹ---mer --g--ti--ts-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? Г---ст---й------? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-- ---r-y-go-o-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
วิหารอยู่ที่ไหน? Г-- ---о-? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
Gde --b-r? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? Где -у-е-? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gd----z--? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? Гд---ож-о --пи-ь-почт--ы- м-р-и? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
G-e -o-hn--k-p-t- p-c-----y--ma-ki? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? Г-е -ожно-к-пи-- -веты? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
Gde mo--no --p--ʹ-t-v--y? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? Гд- можн---у---- пр-е-дн-е--илет-? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Gd--m-z-no--up--ʹ --o----nyye bil---? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? Г---пор-? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Gde-p-rt? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
ตลาดอยู่ที่ไหน? Г-е------? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
G-e --nok? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
ปราสาทอยู่ที่ไหน? Гд- -----? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-- zamok? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? К-г-- на-ин-ет-я--кскур-и-? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Ko-da --chin--et-y- --sku-s-y-? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? К-г-а---к--ч---ет-я--к-ку-си-? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Ko-da z---n------et--a -ks---siy-? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? К-кова --о--л-ит----ость--кс----ии? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
K---va p-o-o--h-te--n---ʹ--ksku-s-i? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน Я хо--л -ы---хот--- -- г---- г---рящего по--е-е--и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y- kho-e---y-/ ---t--a -y-g---, -ovo---sh-h-go po---m-t---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน Я хо-е--бы-/ хо--ла-б---ид----ово----го-п---т-льян-к-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y-------l -y-- k-o-el---- ---a---o--r-as-chego-p--i---ʹ-a-ski. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส Я---те---ы - -о---- бы---------в--ящ--о п---ранцу----. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Y- -ho-el b--- -h-t-l- b- g--a--g-vorya-hche-o ---f--nt--zs-i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -