சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   af In die trein

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [vier en dertig]

In die trein

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆஃப்ரிக்கான்ஸ் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? I- d---di---r-in na -e--yn? I_ d__ d__ t____ n_ B______ I- d-t d-e t-e-n n- B-r-y-? --------------------------- Is dit die trein na Berlyn? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Wa-neer----t-e- -i- -r---? W______ v______ d__ t_____ W-n-e-r v-r-r-k d-e t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrek die trein? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Wa-n----k-- -----rein in Ber--n aa-? W______ k__ d__ t____ i_ B_____ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- B-r-y- a-n- ------------------------------------ Wanneer kom die trein in Berlyn aan? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? V---koo- -y,-m---ek-v-rb- --m? V_______ m__ m__ e_ v____ k___ V-r-k-o- m-, m-g e- v-r-y k-m- ------------------------------ Verskoon my, mag ek verby kom? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். E- dink---- is m- si---ek. E_ d___ d__ i_ m_ s_______ E- d-n- d-t i- m- s-t-l-k- -------------------------- Ek dink dit is my sitplek. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Ek d--k-d-t-- -n my-si---ek si-. E_ d___ d__ u i_ m_ s______ s___ E- d-n- d-t u i- m- s-t-l-k s-t- -------------------------------- Ek dink dat u in my sitplek sit. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? W-ar-is d-- sla----? W___ i_ d__ s_______ W-a- i- d-e s-a-p-a- -------------------- Waar is die slaapwa? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. Die--la---a--- aa---ie-ein-- --n---- tre-n. D__ s______ i_ a__ d__ e____ v__ d__ t_____ D-e s-a-p-a i- a-n d-e e-n-e v-n d-e t-e-n- ------------------------------------------- Die slaapwa is aan die einde van die trein. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். E- w--- is -ie----wa? - --n---e---o---nt-van die t-ein. E_ w___ i_ d__ e_____ – A__ d__ v_______ v__ d__ t_____ E- w-a- i- d-e e-t-a- – A-n d-e v-o-k-n- v-n d-e t-e-n- ------------------------------------------------------- En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Mag--k-o-d----l--p? M__ e_ o____ s_____ M-g e- o-d-r s-a-p- ------------------- Mag ek onder slaap? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? M-g ----- --e m----l -laap? M__ e_ i_ d__ m_____ s_____ M-g e- i- d-e m-d-e- s-a-p- --------------------------- Mag ek in die middel slaap? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? M-- ------sl--p? M__ e_ b_ s_____ M-g e- b- s-a-p- ---------------- Mag ek bo slaap? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? W-----r---m---s--y--i--gre-s -a-? W______ k__ o__ b_ d__ g____ a___ W-n-e-r k-m o-s b- d-e g-e-s a-n- --------------------------------- Wanneer kom ons by die grens aan? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Hoe --n- du---d-- rit -a ----yn? H__ l___ d___ d__ r__ n_ B______ H-e l-n- d-u- d-e r-t n- B-r-y-? -------------------------------- Hoe lank duur die rit na Berlyn? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? I- ----tr--- ver-ra--? I_ d__ t____ v________ I- d-e t-e-n v-r-r-a-? ---------------------- Is die trein vertraag? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? H-- u-i-ts-o---- l-es? H__ u i___ o_ t_ l____ H-t u i-t- o- t- l-e-? ---------------------- Het u iets om te lees? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Kan m--s --e- i-ts t- et- -- -- d--nke kry? K__ m___ h___ i___ t_ e__ e_ t_ d_____ k___ K-n m-n- h-e- i-t- t- e-e e- t- d-i-k- k-y- ------------------------------------------- Kan mens hier iets te ete en te drinke kry? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Ka--u-----s--b---- ---e-ur wa-ker-m-ak? K__ u m_ a________ s______ w_____ m____ K-n u m- a-s-b-i-f s-w-u-r w-k-e- m-a-? --------------------------------------- Kan u my asseblief seweuur wakker maak? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -