சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகர சுற்றுலா   »   af Stadstoer

42 [நாற்பத்தி இரண்டு]

நகர சுற்றுலா

நகர சுற்றுலா

42 [twee en veertig]

Stadstoer

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆஃப்ரிக்கான்ஸ் ஒலி மேலும்
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Is --- ---k-S-n-ae --p? I_ d__ m___ S_____ o___ I- d-e m-r- S-n-a- o-p- ----------------------- Is die mark Sondae oop? 0
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Is--i- fees --an-ae-oop? I_ d__ f___ M______ o___ I- d-e f-e- M-a-d-e o-p- ------------------------ Is die fees Maandae oop? 0
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? I- --e-----o--st---in--D-nsd-e-oop? I_ d__ t______________ D______ o___ I- d-e t-n-o-n-t-l-i-g D-n-d-e o-p- ----------------------------------- Is die tentoonstelling Dinsdae oop? 0
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா? I- die------tuin--o---dae ---? I_ d__ d________ W_______ o___ I- d-e d-e-e-u-n W-e-s-a- o-p- ------------------------------ Is die dieretuin Woensdae oop? 0
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Is --e m---um-D--d--da--oop? I_ d__ m_____ D________ o___ I- d-e m-s-u- D-n-e-d-e o-p- ---------------------------- Is die museum Donderdae oop? 0
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? I---i--g-l-ery---y-a--o-p? I_ d__ g______ V_____ o___ I- d-e g-l-e-y V-y-a- o-p- -------------------------- Is die gallery Vrydae oop? 0
புகைப்படம் எடுக்கலாமா? M-g--e-- f----s -eem? M__ m___ f_____ n____ M-g m-n- f-t-’- n-e-? --------------------- Mag mens foto’s neem? 0
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா? M-et--e-- ----ang --ta-l? M___ m___ t______ b______ M-e- m-n- t-e-a-g b-t-a-? ------------------------- Moet mens toegang betaal? 0
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு? Ho-vee- -s-die -o----g? H______ i_ d__ t_______ H-e-e-l i- d-e t-e-a-g- ----------------------- Hoeveel is die toegang? 0
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா? Is --a--’n ---la- ----g----e? I_ d___ ’_ a_____ v__ g______ I- d-a- ’- a-s-a- v-r g-o-p-? ----------------------------- Is daar ’n afslag vir groepe? 0
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? I--daa---- a-slag-----k-n-ers? I_ d___ ’_ a_____ v__ k_______ I- d-a- ’- a-s-a- v-r k-n-e-s- ------------------------------ Is daar ’n afslag vir kinders? 0
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? Is --a---n afsl-- v---s-uden-e? I_ d___ ’_ a_____ v__ s________ I- d-a- ’- a-s-a- v-r s-u-e-t-? ------------------------------- Is daar ’n afslag vir studente? 0
அது என்ன கட்டிடம்? Wats-----o-----d-t? W____ g____ i_ d___ W-t-e g-b-u i- d-t- ------------------- Watse gebou is dit? 0
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது? H-e-oud -s d-- -ebou? H__ o__ i_ d__ g_____ H-e o-d i- d-e g-b-u- --------------------- Hoe oud is die gebou? 0
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்? W-- h-t -ie -e--u--e--u? W__ h__ d__ g____ g_____ W-e h-t d-e g-b-u g-b-u- ------------------------ Wie het die gebou gebou? 0
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. Ek--tel belan- -n arg---k---r. E_ s___ b_____ i_ a___________ E- s-e- b-l-n- i- a-g-t-k-u-r- ------------------------------ Ek stel belang in argitektuur. 0
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. E--s-e-----ang--n-k-n-. E_ s___ b_____ i_ k____ E- s-e- b-l-n- i- k-n-. ----------------------- Ek stel belang in kuns. 0
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது. Ek -tel--e-a----n--ki---r-un-. E_ s___ b_____ i_ s___________ E- s-e- b-l-n- i- s-i-d-r-u-s- ------------------------------ Ek stel belang in skilderkuns. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -