Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   th การตั้งคำถาม 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

gan-dhâng-kam-tǎm

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
učiti se เ--ยน เ___ เ-ี-น ----- เรียน 0
ri-n r___ r-a- ---- rian
Se dijaki veliko učijo? นักเ-ี-น-เ-ีย-เย---หม? นั_____ เ___________ น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-? ---------------------- นักเรียน เรียนเยอะไหม? 0
nák----n------y----m-̌i n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
Ne, malo. ไ-่ -ว----เ-ียนน้-ย ไ_ พ____________ ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย ------------------- ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 0
m-̂----̂----a-o-ri----a-wy m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
vprašati (spraševati) ถาม ถ__ ถ-ม --- ถาม 0
tǎm t__ t-̌- ---- tǎm
Ali pogosto sprašujete učitelja? ค-ณถา------ค-ณ-รู--อ---ม? คุ___________________ ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-? ------------------------- คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 0
koon-ta-m-k-----̌--ko-n--roo-b-̀w--ma-i k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
Ne sprašujem ga pogosto. ไ---รั- - ค่ะ -ม-/ ดิฉัน ถา---านไม่--อย ไ____ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ถ__________ ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ- --------------------------------------- ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 0
m-̂i-k-----kâ---̌---i--ch-̌n-t------̂n--a-i--a-wy m_______________________________________ m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w- -------------------------------------------------- mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
odgovoriti (odgovarjati) ต----ับ ต_____ ต-บ-ล-บ ------- ตอบกลับ 0
d-à----l--p d_________ d-a-w---l-̀- ------------ dhàwp-glàp
Odgovorite, prosim. ช่-ยตอ----ย --ับ-/ -ะ ช่________ ค__ / ค_ ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค- --------------------- ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 0
c-u-a---h--wp----a--kráp--á c_______________________ c-u-a---h-̀-p-d-̂-y-k-a-p-k-́ ----------------------------- chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
Odgovarjam. ผ- / ---ั--ตอบ ผ_ / ดิ__ ต__ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ -------------- ผม / ดิฉัน ตอบ 0
pǒ--------a-n--hàwp p________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-p --------------------- pǒm-dì-chǎn-dhàwp
delati ท-ง-น ทำ___ ท-ง-น ----- ทำงาน 0
t---n--n t_______ t-m-n-a- -------- tam-ngan
Ali on trenutno dela? เขาก--ังทำง--อ-ู่ใช่-ห-? เ_________________ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม- ------------------------ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 0
ka-o-ga-------t-m--g----̀--ô----a-i--a-i k___________________________________ k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂---h-̂---a-i ----------------------------------------- kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
Da, on trenutno dela. ใ-่ -รับ-/---ะ-เข---ล--ทำง-น---่ ใ_ ค__ / ค่_ เ___________ ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่ -------------------------------- ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 0
ch--i-k-á--kâ--ǎ----m--a-g-----ngan----y--o c_______________________________________ c-a-i-k-a-p-k-̂-k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂- ---------------------------------------------- châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
priti, prihajati -า ม_ ม- -- มา 0
-a m_ m- -- ma
Ali pridete? คุณ---า--ม? คุ_________ ค-ณ-ะ-า-ห-? ----------- คุณจะมาไหม? 0
koo--j---ma-mǎi k_____________ k-o---a---a-m-̌- ---------------- koon-jà-ma-mǎi
Da, takoj pridemo. ครั- ---่ะ --า-ำล--จะไป ค__ / ค่_ เ_________ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ- ----------------------- ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 0
kráp-k-̂--ao-gam-l----jà-bh-i k___________________________ k-a-p-k-̂-r-o-g-m-l-n---a---h-i ------------------------------- kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
stanovati อาศัย อ___ อ-ศ-ย ----- อาศัย 0
a----i a____ a-s-̌- ------ a-sǎi
Stanujete v Berlinu? ค--อ----ในเบ--์ล---ช่--ม------- --? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k--------̌i---i--ur̶-l---c-âi-m--i-k--́p---́ k______________________________________ k-o-----a-i-n-i-b-r---i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
Da, stanujem v Berlinu. ค--- --ค่---ม /-ด---น------ในเบ-ร---น ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ อ___________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 0
kr-́------------i--c-ǎn---sǎi-n---b-r--lin k____________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌-----a-i-n-i-b-r---i- -------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -