Jezikovni vodič

sl Družina   »   th สมาชิกครอบครัว

2 [dva]

Družina

Družina

2 [สอง]

sǎwng

สมาชิกครอบครัว

sà-ma-chík-krâwp-krua

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
dedek, stari oče ป-่----า ปู่ / ต_ ป-่ / ต- -------- ปู่ / ตา 0
bh------a b_______ b-o-o-d-a --------- bhòo-dha
babica, stara mama ย-า - ย-ย ย่_ / ย__ ย-า / ย-ย --------- ย่า / ยาย 0
ya--yai y_____ y-̂-y-i ------- yâ-yai
on in ona (onadva) เ-า--ะ-ธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎo-læ---u-̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
ata, oče พ-อ พ่_ พ-อ --- พ่อ 0
p-̂w p__ p-̂- ---- pâw
mama, mati แม่ แ_ แ-่ --- แม่ 0
mæ̂ m_ m-̂ --- mæ̂
on in ona (onadva) เ----ะเธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎo--æ--tur̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
sin ลู-ช-ย ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกชาย 0
lô---chai l________ l-̂-k-c-a- ---------- lôok-chai
hči ลู--าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lôo---a-o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
on in ona (onadva) เขาแ-ะ--อ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k--o-lǽ-tu-̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
brat พ---าย / น้อง--ย พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ช-ย ---------------- พี่ชาย / น้องชาย 0
pe---chai-n--wn--c--i p__________________ p-̂---h-i-n-́-n---h-i --------------------- pêe-chai-náwng-chai
sestra พี่-า--/ ----ส-ว พี่___ / น้_____ พ-่-า- / น-อ-ส-ว ---------------- พี่สาว / น้องสาว 0
pêe-sǎ---a-w---s--o p________________ p-̂---a-o-n-́-n---a-o --------------------- pêe-sǎo-náwng-sǎo
on in ona (onadva) เขา----ธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
kǎo-læ-----̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
stric ล-ง / อา-/ --า ลุ_ / อ_ / น้_ ล-ง / อ- / น-า -------------- ลุง / อา / น้า 0
loo-g-a-ná l_________ l-o-g-a-n-́ ----------- loong-a-ná
teta ป-- --อา-- น้า ป้_ / อ_ / น้_ ป-า / อ- / น-า -------------- ป้า / อา / น้า 0
bh-----ná b_______ b-a-----a- ---------- bhâ-a-ná
on in ona (onadva) เขา--ะ-ธอ เ________ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-----ǽ-t-r̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
Mi smo družina. เร---็น----คร--เ---วก-น เ__________________ เ-า-ป-น-ร-บ-ร-ว-ด-ย-ก-น ----------------------- เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 0
r-o--h-n---âwp-k--a-d----gan r___________________________ r-o-b-e---r-̂-p-k-u---e-o-g-n ----------------------------- rao-bhen-krâwp-krua-deeo-gan
Ta družina ni majhna. ค--บ-รั----ไม-เล็ก ค____________ ค-อ-ค-ั-ท-่-ม-เ-็- ------------------ ครอบครัวที่ไม่เล็ก 0
k--̂-p-kru-----e--a-i-l--k k_____________________ k-a-w---r-a-t-̂---a-i-l-́- -------------------------- krâwp-krua-têe-mâi-lék
Ta družina je velika. ค-อ---ัว-ห-่ ค_________ ค-อ-ค-ั-ใ-ญ- ------------ ครอบครัวใหญ่ 0
kr--w--kr----a-i k_____________ k-a-w---r-a-y-̀- ---------------- krâwp-krua-yài

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -