Jezikovni vodič

sl Iti zvečer ven   »   th ไปเที่ยวกลางคืน

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Iti zvečer ven

44 [สี่สิบสี่]

sèe-sìp-sèe

ไปเที่ยวกลางคืน

bhai-têeo-glang-keun

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Je tu kakšna diskoteka? ท-่-ี่-ีด-ส-ก้----ห-? ที่_____________ ท-่-ี-ม-ด-ส-ก-เ-ค-ห-? --------------------- ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? 0
tê-------m----i-t-g-̂h-tây-----i t___________________________ t-̂---e-e-m-e-d-̀---o-h-t-̂-k-m-̌- ---------------------------------- têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
Je tu kakšen nočni klub? ท--น--มีไน---ล-บไห-? ที่____________ ท-่-ี-ม-ไ-ต-ค-ั-ไ-ม- -------------------- ที่นี่มีไนต์คลับไหม? 0
t-̂----̂e--ee--a-----́p-m--i t_______________________ t-̂---e-e-m-e-n-i-k-a-p-m-̌- ---------------------------- têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
Je tu kakšna gostilna? ท----่ม---บไห-? ที่________ ท-่-ี-ม-ผ-บ-ห-? --------------- ที่นี่มีผับไหม? 0
te-e--ê--me--------ǎi t__________________ t-̂---e-e-m-e-p-̀---a-i ----------------------- têe-nêe-mee-pàp-mǎi
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? เ-็น-ี้-ี่โร-ละค-ม----รเ-ื--ง-ะไ-บ้-ง? เ____________________________ เ-็-น-้-ี-โ-ง-ะ-ร-ี-ะ-ร-ร-่-ง-ะ-ร-้-ง- -------------------------------------- เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? 0
yen--e---t----r-ng--a--kaw--mee-lá-k-wn--e---n--a---ai--â-g y_____________________________________________________ y-n-n-́---e-e-r-n---a---a-n-m-e-l-́-k-w---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g ------------------------------------------------------------- yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? เย็น--------งห-ัง-ายห----ร--อ-อ-ไรบ---? เ____________________________ เ-็-น-้-ี-โ-ง-น-ง-า-ห-ั-เ-ื-อ-อ-ไ-บ-า-? --------------------------------------- เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? 0
y---ne---te---rong-nǎn--chǎi-na-ng---̂---g-à-rai-b-̂ng y________________________________________________ y-n-n-́---e-e-r-n---a-n---h-̌---a-n---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g --------------------------------------------------------- yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? เ-็-นี-โทร-ั--์-ีอะ-รดูบ้-ง? เ___________________ เ-็-น-้-ท-ท-ศ-์-ี-ะ-ร-ู-้-ง- ---------------------------- เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? 0
ye--n--e------a-t--e--a--rai--oo---̂ng y_________________________________ y-n-n-́---o---a-t-m-e-a---a---o---a-n- -------------------------------------- yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? ยั-ม-บัตร--ละค---ล---ี------ับ ----? ยั______________________ / ค__ ย-ง-ี-ั-ร-ู-ะ-ร-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-? ------------------------------------ ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
yang-mee-ba-t-------́---wn--e-u---̀e--m--i-kr--p---́ y____________________________________________ y-n---e---a-t-d-o-l-́-k-w---e-u---̀-k-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------- yang-mee-bàt-doo-lá-kawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
Ali se še dobi vstopnice za kino? ยัง---ั---ูห--งเหล--อ-ก--ม---บ-/-คะ? ยั_____________________ / ค__ ย-ง-ี-ั-ร-ู-น-ง-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-? ------------------------------------ ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
y----mee----t-d-o-n-----l-̌ua---ek--ǎ--kr--p-ká y_________________________________________ y-n---e---a-t-d-o-n-̌-g-l-̌-a-e-e---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- yang-mee-bàt-doo-nǎng-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? ยัง-ีบั------ต-----ล-อ--กไหม-รั--- คะ? ยั_______________________ / ค__ ย-ง-ี-ั-ร-ู-ุ-บ-ล-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
yang-m---------o--fóot-bawn--e-u--èe--mǎi-kr-́p---́ y______________________________________________ y-n---e---a-t-d-o-f-́-t-b-w---e-u---̀-k-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------ yang-mee-bàt-doo-fóot-bawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
Rad(a] bi sedel(a) čisto zadaj. ผม-/ -ิฉ-น-ต-องกา-นั-งข้า--ล-งสุด ผ_ / ดิ__ ต้_______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง-ุ- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด 0
p-̌--dì---a-n--ha-w-g---n-na-n--kâ---la-ng--o--t p_________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-n---o-o- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng-sòot
Rad(a] bi sedel(a) nekje v sredini. ผม-- ดิ--น---อ-กา--ั--แถ------ล-ง ผ_ / ดิ__ ต้__________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ถ-ๆ-ร-ก-า- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง 0
pǒ----̀-------d---w---g-n--a-n--t----t-̌---hro---gla-g p_______________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---æ-o-t-̌---h-o-g-g-a-g ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-tæ̌o-tæ̌o-dhrong-glang
Rad(a] bi sedel(a) čisto spredaj. ผม-/-ด-----ต---การ-ั-งข้-ง-น้--ุด ผ_ / ดิ__ ต้_______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า-ุ- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด 0
pǒm-----c-a-n----̂-n--g---------k-̂-g--â-sòot p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a---o-o- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ-sòot
Mi lahko kaj priporočite? คุณช่วย-นะ-- -ม-/--ิฉ-- -น-อยไ-้-ห-? คุ________ ผ_ / ดิ__ ห_________ ค-ณ-่-ย-น-น- ผ- / ด-ฉ-น ห-่-ย-ด-ไ-ม- ------------------------------------ คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? 0
koo---h--a---ǽ---m----m-d----h-̌n--àw----̂i-m-̌i k_________________________________________ k-o---h-̂-y-n-́-n-m-p-̌---i---h-̌---a-w---a-i-m-̌- -------------------------------------------------- koon-chûay-nǽ-nam-pǒm-dì-chǎn-nàwy-dâi-mǎi
Kdaj se začne predstava? ก-ร-----ร-่-เ--่อไร? ก_______________ ก-ร-ส-ง-ร-่-เ-ื-อ-ร- -------------------- การแสดงเริ่มเมื่อไร? 0
ga--------n----̂r̶---êua--ai g________________________ g-n-s-̌-d-n---e-r-m-m-̂-a-r-i ----------------------------- gan-sæ̌-dong-rêr̶m-mêua-rai
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? คุ------ื--บั-รใ------/ ดิ-ัน-ด้ไ--? คุ___________ ผ_ / ดิ________ ค-ณ-่-ย-ื-อ-ั-ร-ห- ผ- / ด-ฉ-น-ด-ไ-ม- ------------------------------------ คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? 0
k-on-chû----e-u--a----a-i--ǒ--d-----a------i---̌i k_________________________________________ k-o---h-̂-y-s-́---a-t-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂---a-i --------------------------------------------------- koon-chûay-séu-bàt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? แถ-นี--ีส-า-ก-ล-----? แ________________ แ-ว-ี-ม-ส-า-ก-ล-ฟ-ห-? --------------------- แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? 0
tæ̌--n-́---e-et-na----̀wf---̌i t________________________ t-̌---e-e-m-̂-t-n-m-g-̀-f-m-̌- ------------------------------ tæ̌o-née-mêet-nam-gàwf-mǎi
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? แ-ว--------ม---นิส-ห-? แ_________________ แ-ว-ี-ม-ส-า-เ-น-ิ-ไ-ม- ---------------------- แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? 0
tæ---n--e--e--t-n-m-------í-----i t____________________________ t-̌---e-e-m-̂-t-n-m-t-y---i-t-m-̌- ---------------------------------- tæ̌o-née-mêet-nam-tayn-nít-mǎi
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? แ---ี้--ส-ะว่ายน้--นร--ไ-ม? แ___________________ แ-ว-ี-ม-ส-ะ-่-ย-้-ใ-ร-ม-ห-? --------------------------- แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? 0
tæ̌o-n-́e-----t-ra--wa----a-m--a--r----ma-i t__________________________________ t-̌---e-e-m-̂-t-r-́-w-̂---a-m-n-i-r-̂---a-i ------------------------------------------- tæ̌o-née-mêet-rá-wâi-nám-nai-rôm-mǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -