Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   sr У хотелу – жалбе

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Prha ne deluje. Ту--н- -ади. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-- ne ra-i. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Ne teče topla voda. Не-- --п----од-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Nema-t--le --de. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Ali bi se dalo to popraviti? М-ж-те ли-т- д-ти-н--по-ра-ку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M-žete------ d-t-----p---avku? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
V sobi ni telefona. Н------ле-----у соб-. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N-m--t-l-f--a u sob-. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
V sobi ni televizorja. Н--а т--е-и-о-а у-со--. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N--a---l-v-zo-a u -obi. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Soba nima balkona. С-б---ем--бал-о-. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S--a -e-a-ba-k--. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Soba je prehrupna. Со-а је -ребу-н-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S--a -- p--b-čn-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Soba je premajhna. С--а--е -р---л-н-. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S-b---e -r--al-na. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Soba je pretemna. С-ба -----ета---. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
So-a--e-p--t-mna. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Gretje ne deluje. Гр-ј-њ- н---а-и. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gr-ja-j---e --d-. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Klimatska naprava ne deluje. К-и---уре--- -------. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kl--a-ur-đ-j-n- ra-i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Televizor je pokvarjen. Те---и-о- -е-пок----н. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Te-e-i-or--e po----e-. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
To mi ni všeč. Т- м---е н-------. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T-----s---e-s--đ-. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
To je zame predrago. То -и-је -ре-купо. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To m---e -r-s-up-. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Imate kaj cenejšega? И-а-- -- нешт--јеф--н---? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Imat--li---š----efti-i-e? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Je tu v bližini kakšen hostel? Им--л- о-де-у---из-ни---ла--н-к- см-ш-ај? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I-a -i------u-b---i-- -m--din----sme--a-? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Je tu v bližini kakšen penzion? Им- -и о----- -ли-----п-е-о-ишт-? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Ima -----d--- bl-z--i -r----́---e? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Je tu v bližini kakšna restavracija? И---л----д- у-б---и---рестор-н? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Ima l---v---u-b-iz-ni----toran? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -