Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   bn হোটেলে – অভিযোগ

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [আটাশ]

28 [Āṭāśa]

হোটেলে – অভিযোগ

hōṭēlē – abhiyōga

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bengalščina Igraj Več
Prha ne deluje. শ---ার ক-জ কর-- -া ৷ শা___ কা_ ক__ না ৷ শ-ও-া- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ -------------------- শাওয়ার কাজ করছে না ৷ 0
ś-'ō---a--ā---------- nā ś_______ k___ k______ n_ ś-'-ẏ-r- k-j- k-r-c-ē n- ------------------------ śā'ōẏāra kāja karachē nā
Ne teče topla voda. গর- জ-----া---আ-ছে ন--৷ গ__ জ_ / পা_ আ__ না ৷ গ-ম জ- / প-ন- আ-ছ- ন- ৷ ----------------------- গরম জল / পানি আসছে না ৷ 0
ga---- jal- / ---- ---ch- nā g_____ j___ / p___ ā_____ n_ g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n- ---------------------------- garama jala / pāni āsachē nā
Ali bi se dalo to popraviti? আ---রা ক- এট--ঠি- ক--তে--ারেন? আ___ কি এ_ ঠি_ ক__ পা___ আ-ন-র- ক- এ-া ঠ-ক ক-া-ে প-র-ন- ------------------------------ আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন? 0
āpa--r-----ē-ā-ṭh--a -ar--ē----ē-a? ā______ k_ ē__ ṭ____ k_____ p______ ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-? ----------------------------------- āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
V sobi ni telefona. ঘর---ো-- -ে-ি-ো------৷ ঘ_ কো_ টে___ নে_ ৷ ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ফ-ন ন-ই ৷ ---------------------- ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷ 0
G-arē --n--ṭ-lip--n- nē'i G____ k___ ṭ________ n___ G-a-ē k-n- ṭ-l-p-ō-a n-'- ------------------------- Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
V sobi ni televizorja. ঘরে -ো-ো ট-লি---- নেই ৷ ঘ_ কো_ টে____ নে_ ৷ ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ভ-শ- ন-ই ৷ ----------------------- ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷ 0
g-arē--ō-ō---l--hiśana--ē-i g____ k___ ṭ__________ n___ g-a-ē k-n- ṭ-l-b-i-a-a n-'- --------------------------- gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
Soba nima balkona. ঘ-- ক-----া--ন--- --- ৷ ঘ_ কো_ বা___ নে_ ৷ ঘ-ে ক-ন- ব-র-ন-দ- ন-ই ৷ ----------------------- ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷ 0
g---ē -ō-----r--dā nē-i g____ k___ b______ n___ g-a-ē k-n- b-r-n-ā n-'- ----------------------- gharē kōnō bārāndā nē'i
Soba je prehrupna. ঘর- খুব বে-- -ে-চাম-চ--শো-----চ-ছ--৷ ঘ_ খু_ বে_ চেঁ___ শো_ যা__ ৷ ঘ-ে খ-ব ব-শ- চ-ঁ-া-ে-ি শ-ন- য-চ-ছ- ৷ ------------------------------------ ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷ 0
gharē--hub- bē-- -ē-̐-ā--c-----ā--ā--hē g____ k____ b___ c________ ś___ y_____ g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h- --------------------------------------- gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Soba je premajhna. ঘর-া খ-- -োট-৷ ঘ__ খু_ ছো_ ৷ ঘ-ট- খ-ব ছ-ট ৷ -------------- ঘরটা খুব ছোট ৷ 0
g-a--ṭ- ---b- c-ō-a g______ k____ c____ g-a-a-ā k-u-a c-ō-a ------------------- gharaṭā khuba chōṭa
Soba je pretemna. ঘর-- খু-----ধক-র-৷ ঘ__ খু_ অ____ ৷ ঘ-ট- খ-ব অ-্-ক-র ৷ ------------------ ঘরটা খুব অন্ধকার ৷ 0
gh-ra-ā-------a--hak--a g______ k____ a________ g-a-a-ā k-u-a a-d-a-ā-a ----------------------- gharaṭā khuba andhakāra
Gretje ne deluje. হ--ার-কা- করছ- ---৷ হি__ কা_ ক__ না ৷ হ-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷ ------------------- হিটার কাজ করছে না ৷ 0
hiṭ--a--āj---a---h- -ā h_____ k___ k______ n_ h-ṭ-r- k-j- k-r-c-ē n- ---------------------- hiṭāra kāja karachē nā
Klimatska naprava ne deluje. এ--র-কন--িশ----কাজ-কর-ে--- ৷ এ__ ক_____ কা_ ক__ না ৷ এ-া- ক-্-ি-ন-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷ ---------------------------- এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷ 0
ē-ā-a k-nḍ--an-r---āja---r--hē--ā ē____ k__________ k___ k______ n_ ē-ā-a k-n-i-a-ā-a k-j- k-r-c-ē n- --------------------------------- ēẏāra kanḍiśanāra kāja karachē nā
Televizor je pokvarjen. টি-- -ল----- ৷ টি_ চ__ না ৷ ট-ভ- চ-ছ- ন- ৷ -------------- টিভি চলছে না ৷ 0
ṭi-hi cal---ē--ā ṭ____ c______ n_ ṭ-b-i c-l-c-ē n- ---------------- ṭibhi calachē nā
To mi ni všeč. আ----এটা ভাল --গ-ে না ৷ আ__ এ_ ভা_ লা__ না ৷ আ-া- এ-া ভ-ল ল-গ-ে ন- ৷ ----------------------- আমার এটা ভাল লাগছে না ৷ 0
ām--- --ā -h-la-lā-ac-ē--ā ā____ ē__ b____ l______ n_ ā-ā-a ē-ā b-ā-a l-g-c-ē n- -------------------------- āmāra ēṭā bhāla lāgachē nā
To je zame predrago. এ-- খুবই --ম- ৷ এ_ খু__ দা_ ৷ এ-া খ-ব- দ-ম- ৷ --------------- এটা খুবই দামী ৷ 0
ēṭ- kh----i dā-ī ē__ k______ d___ ē-ā k-u-a-i d-m- ---------------- ēṭā khuba'i dāmī
Imate kaj cenejšega? আ---- -া-- -কটু-স--ত- -ি-- --ে-ক-? আ___ কা_ এ__ স__ কি_ আ_ কি_ আ-ন-র ক-ছ- এ-ট- স-্-া ক-ছ- আ-ে ক-? ---------------------------------- আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি? 0
āp--ā------hē ēk-ṭ--s-s-ā-kic-- āchē---? ā______ k____ ē____ s____ k____ ā___ k__ ā-a-ā-a k-c-ē ē-a-u s-s-ā k-c-u ā-h- k-? ---------------------------------------- āpanāra kāchē ēkaṭu sastā kichu āchē ki?
Je tu v bližini kakšen hostel? এখ-ন- আশ--াশ--কি ক----ই--থ---স্ট-ল-আ-ে? এ__ আ___ কি কো_ ই__ হো___ আ__ এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- ই-ু- হ-স-ট-ল আ-ে- --------------------------------------- এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে? 0
Ēkhān--ā---āś- -- kōnō--ẏut---h-sṭ--- -ch-? Ē_____ ā______ k_ k___ i_____ h______ ā____ Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- i-u-h- h-s-ē-a ā-h-? ------------------------------------------- Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō iẏutha hōsṭēla āchē?
Je tu v bližini kakšen penzion? এ-------ে---- -ি ক--ো--া-বা--জ--গ- আছে? এ__ আ___ কি কো_ থা___ জা__ আ__ এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- থ-ক-া- জ-য়-া আ-ে- --------------------------------------- এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে? 0
Ē--ā-- ā-ē-āśē ki kōnō--hāk--ā-a j-ẏ--- ā-hē? Ē_____ ā______ k_ k___ t________ j_____ ā____ Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- t-ā-a-ā-a j-ẏ-g- ā-h-? --------------------------------------------- Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō thākabāra jāẏagā āchē?
Je tu v bližini kakšna restavracija? এ-া---আ---াশে ----ো-ো ---্ট-র-ন্- ---? এ__ আ___ কি কো_ রে_____ আ__ এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- র-স-ট-র-ন-ট আ-ে- -------------------------------------- এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে? 0
Ē--ānē-------ē--i -ō-- r--ṭ--ēnṭa āch-? Ē_____ ā______ k_ k___ r_________ ā____ Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- r-s-u-ē-ṭ- ā-h-? --------------------------------------- Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō rēsṭurēnṭa āchē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -