د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ml വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ഇരുപത്തിമൂന്ന്]

23 [irupathimoonnu]

വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

videsha bhashakal padikkuka

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Malayalam لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? 1
ni-g-l -p-anish p-di----hu -vide----u? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? 1
ning----o--h-gee-um --m-aa-i-----? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. 1
a-he- -n------u-a--u itta--iy-- --m--ar-k---u- -az--y-m. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
n-n-al-v----e-----aa-- sams-a-ikk-n-u-en-- n-a-n k---t----u. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
ژبې یو شان دی ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. 1
bh-s-a--l --l-r--sa--y--u-lat---n-. bhashakal valare saamyamullathaanu.
زه دوی ښه پوهیږم. എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. 1
enikku --ale---n-aa-i-man--i-aakkan k-z--yu-. enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1
enna---sam-aar-k--n-m --h-th-anu- --d--mut-----. ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. 1
n-aa---p--zhum-or-pa------t---al-che-yun-u. njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. 1
d-yav-ayi---po--u- enne th-r----o. dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
ستاسو تلفظ ښه دی. നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. 1
n---a-u---uc--a-a-am --------a----h---u. ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
تاسو لږ تلفظ لرئ. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. 1
ni---l--- oru-c-e-i---u-h----na-u-d-. ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. 1
n-ng-- -vid- n-nna--u ------a-h---u ----al--u kaan-- kaz---um. ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? 1
n--g-lud- --at-bha-h---thaa-u? ningalude maatrbhasha ethaanu?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1
ninga- o----ha--aa-cou-s-ch--y-n----o? ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? 1
e----------s----am---u -in--l u--yo---kun---hu? ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1
epp-- at---- en--aa-u-v-l---unn-then-u en----riy-ll-. eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. 1
t-alakkett- e--kk- -hint-ik-a-a-v-nnil--. thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
ما هغه هېر کړ. ഞാൻ അത് മറന്നു. ഞാൻ അത് മറന്നു. 1
nj--- at---ma-----. njaan athu marannu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -