د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   ml വിമാനത്താവളത്തിൽ

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [മുപ്പത്തിയഞ്ച്]

35 [muppathiyanju]

വിമാനത്താവളത്തിൽ

vimaanathaavalathil

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Malayalam لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം. 1
eni-ku ea-hans----ku --u-fl-it-u--o----ch--yan-m. enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ? 1
ath--n-r---ul-a vim-a-ama---aa? athu nerittulla vimaanamaaneaa?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്. 1
or- -i-d- -eett-, da-av-ayi puk--a-ikka---h-. oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
e-t---e---ves-a- s-hiree----k-a----a-- --g-ah-k--n--. ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
ente-rec---e-h---radda--ka----a-n -----h--kunn-. ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1
e--- re---v---an--a--a--nj-an---g-a-i-ku---. ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
روم ته بله الوتکه کله ده؟ റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്? 1
romile-kull- a----- ---a-nam -p--z-a-nu? romilekkulla adutha vimaanam appozhaanu?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 1
ra-du stha-an--l av---e---k-u-----o? randu sthalangal avasheshikkunnundo?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ. 1
il-a, ---nga-k----r- e-a-e a-a-heshikk-----lu. illa, njangalkku oru edame avasheshikkunnullu.
موږ کله ځمکې ته ځو എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക 1
app----a---n---ga---r-ngu-a appozhaanu njangal iranguka
موږ کله هلته یو ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ 1
n-a-ga- -p--z-a--u-a---e njangal appozhaanu avide
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്? 1
a--ozh-anu--r- bas-s-t---s-n-a-i----- -oku-na-hu? appozhaanu oru bas sitti sentarilekku pokunnathu?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ? 1
a--u-n-nga---- --o------su-aan-? athu ningalude syoottakesu aano?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ? 1
i-hu--in-a--de--aag----? ithu ningalude baagaano?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്? 1
ath-a-o---n-alu-e l-g-j-? athaano ningalude lageju?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും? 1
e-ik-u -t--- l---j- --------k----y-m? enikku ethra lageju edukkan kazhiyum?
شل پونډه. ഇരുപത് പൗണ്ട്. ഇരുപത് പൗണ്ട്. 1
ir--a--u-po-ndu. irupathu poundu.
څه، فقط شل کیلو؟ എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം? 1
ent---,-ir-p--hu -ilo ---t-ra-? enthaa, irupathu kilo maathram?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -