د جملې کتاب

ps میوې او خوراکي توکي   »   ml പഴങ്ങളും പലചരക്ക് സാധനങ്ങളും

15 [ پنځلس ]

میوې او خوراکي توکي

میوې او خوراکي توکي

15 [പതിനഞ്ച്]

15 [pathinanju]

പഴങ്ങളും പലചരക്ക് സാധനങ്ങളും

pazhangalum palacharakku saadhanangalum

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Malayalam لوبه وکړئ نور
زه یو سټرابری لرم എനിക്ക് ഒരു സ്ട്രോബെറി ഉണ്ട് എനിക്ക് ഒരു സ്ട്രോബെറി ഉണ്ട് 1
e---ku--ru s-ro-eri-un-u enikku oru stroberi undu
زه یو کیوی او خټکی لرم. എനിക്ക് ഒരു കിവിയും തണ്ണിമത്തനും ഉണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു കിവിയും തണ്ണിമത്തനും ഉണ്ട്. 1
e---ku---u ki-iyum---a--i---h--u- -ndu. enikku oru kiviyum thannimathanum undu.
زه یو نارنج او یو انګور لرم. എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ചും മുന്തിരിപ്പഴവും ഉണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ചും മുന്തിരിപ്പഴവും ഉണ്ട്. 1
eni-k- o---o-a---um-m------ippazhavum--nd-. enikku oru oranchum munthirippazhavum undu.
زه یوه مڼه او یو آم لرم. എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിളും മാമ്പഴവും ഉണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിളും മാമ്പഴവും ഉണ്ട്. 1
enikk- --u -a-p--um m---ba----u- -n-u. enikku oru aappilum maambazhavum undu.
زه یوه کیله او یو اناناس لرم. എനിക്ക് ഒരു വാഴപ്പഴവും പൈനാപ്പിളും ഉണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു വാഴപ്പഴവും പൈനാപ്പിളും ഉണ്ട്. 1
en-k-u ----vaaz--p--z-a--- -aina-p----m-u-d-. enikku oru vaazhappazhavum painaappilum undu.
زه د میوو سلاد جوړوم ഞാൻ ഒരു ഫ്രൂട്ട് സാലഡ് ഉണ്ടാക്കുകയാണ്. ഞാൻ ഒരു ഫ്രൂട്ട് സാലഡ് ഉണ്ടാക്കുകയാണ്. 1
n-aa-------ro--t--saa--- -n-a-k-k-yaa-u. njaan oru froottu saalad undakkukayaanu.
زه توست خورم. ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. 1
nj--n-o---to--u--a-h--ku-nu. njaan oru tostu kazhikkunnu.
زه د مکھن سره توست خورم. ഞാൻ വെണ്ണ കൊണ്ട് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ വെണ്ണ കൊണ്ട് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. 1
njaan-ve------ndu-or--tos-u k----kk-n--. njaan venna kondu oru tostu kazhikkunnu.
زه د مکھن او جام سره توست خورم. ഞാൻ വെണ്ണയും ജാമും ചേർത്ത് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ വെണ്ണയും ജാമും ചേർത്ത് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. 1
nj-a--ve----um -aa-um--h-r-h- oru ----u k--hik-----. njaan vennayum jaamum cherthu oru tostu kazhikkunnu.
زه سینڈوچ خورم ഞാൻ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുകയാണ്. ഞാൻ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുകയാണ്. 1
nj-a- -r--s-and-i--- -az-i--uka----u. njaan oru saandvichu kazhikkukayaanu.
زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم. ഞാൻ അധികമൂല്യ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ അധികമൂല്യ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. 1
nj------h-kam---ya--payo-ic-- --u--aa--vichu------kkun--. njaan adhikamoolya upayogichu oru saandvichu kazhikkunnu.
زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم. ഞാൻ അധികമൂല്യവും തക്കാളിയും ചേർത്ത് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. ഞാൻ അധികമൂല്യവും തക്കാളിയും ചേർത്ത് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. 1
nja-n a-hik-m-oly--u- -h-kkaa---u- cher--u or--saa-d-i-h--ka---kk----. njaan adhikamoolyavum thakkaaliyum cherthu oru saandvichu kazhikkunnu.
موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو. അപ്പവും ചോറും വേണം. അപ്പവും ചോറും വേണം. 1
ap-a-um ------ v-nam. appavum chorum venam.
موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو. ഞങ്ങൾക്ക് മത്സ്യവും സ്റ്റീക്കുകളും ആവശ്യമാണ്. ഞങ്ങൾക്ക് മത്സ്യവും സ്റ്റീക്കുകളും ആവശ്യമാണ്. 1
nj-n--lk-- ---syav-m--t-e-kuk--u--aa--shy-maa-u. njangalkku malsyavum steekkukalum aavashyamaanu.
موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو. പിസ്സയും പരിപ്പുവടയും വേണം. പിസ്സയും പരിപ്പുവടയും വേണം. 1
pis-a--- p-rippuv-da--m v-n-m. pissayum parippuvadayum venam.
موږ نور څه ته اړتیا لرو؟ നമുക്ക് ഇനിയും എന്താണ് വേണ്ടത്? നമുക്ക് ഇനിയും എന്താണ് വേണ്ടത്? 1
n-m-kk--eniyu---n-haan- v--d--hu? namukku eniyum enthaanu vendathu?
موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو. സൂപ്പിനായി നമുക്ക് ക്യാരറ്റും തക്കാളിയും വേണം. സൂപ്പിനായി നമുക്ക് ക്യാരറ്റും തക്കാളിയും വേണം. 1
s-p-i--a-i na--k-u ---a---- --ak--a-iy-- ---am. suppinaayi namukku carattum thakkaaliyum venam.
سوپر مارکیټ چیرته دی؟ ഒരു സൂപ്പർമാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? ഒരു സൂപ്പർമാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? 1
o-u-sup-r-------tu --ideyaa--? oru supermaarkketu evideyaanu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -