د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ml ചെറിയ സംസാരം 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

21 [irupathiyonnu]

ചെറിയ സംസാരം 2

cheriya samsaaram 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Malayalam لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? 1
nee-ev--e--i----v--u-nu? nee evide ninnu varunnu?
د باسل. ബാസലിൽ നിന്ന്. ബാസലിൽ നിന്ന്. 1
b----l----i---. baasalil ninnu.
باسل په سویس کې دی. ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. 1
b----l s---ts--la--i-aanu ---i--i-cheyyu-n----. baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? 1
n-a-- nin---e mi---r m-lla-e--a--c-a---p--u--a--e? njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
هغه یو بهرنی دی. അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. 1
a--- o-- v-d---iy----. avan oru videshiyaanu.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. 1
a-an-n-ra--dhi bha-hak-l sam----ik--n--. avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? 1
ni-ga--a----maayi--v-de-aa-o? ningal aadyamaayi evideyaano?
نه، زه تیر کال دلته وم. ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1
illa, ka-hi-j--va-s--- n-a---e-ide-und-y-r--n-. illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. 1
e---a- or---hathe--- m--thr-m. ennaal orazchathekku maathram.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? 1
n----al-d-pp-- ---d---i-ga- ith--en-a-----h---pe-u-n-? njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
ډیر ښه. خلک ښه دي. വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. 1
v--a-e---l---h-.--al---- -al-av-r---u. valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
او زه منظره هم خوښوم. ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
op-am---oopr-krit-i-um -n---is-t-maan-. oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
ستاسو دنده څه ده؟ എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? 1
en---a-- --ng-l-d--j-----i? enthaanu ningalude jayaali?
زه ژباړن یم ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് 1
nja-n-v----th--ana-nu njaan vivarthakanaanu
زه کتابونه ترجمه کوم. ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. 1
nj-a--p--thak--ga---i--rt---am c-e--unn-. njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? 1
nee e--d--thanic-a---? nee evide thanichaano?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. 1
i-la, -n-e-b--a-y-/b-a--haa-u--ev---yun--. illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
او زما دوه ماشومان هم شته. ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. 1
o---- -nt--r--du ---ti-alumundu. oppam ente randu kuttikalumundu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -