Разговорник

mk На пат   »   ha A hanya

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Y--a -awa -abu-. Y___ h___ b_____ Y-n- h-w- b-b-r- ---------------- Yana hawa babur. 0
Тој патува со велосипед. Ya hau-b--ur---nsa. Y_ h__ b____ d_____ Y- h-u b-b-r d-n-a- ------------------- Ya hau babur dinsa. 0
Тој пешачи. Ya-a-----y-. Y___ t______ Y-n- t-f-y-. ------------ Yana tafiya. 0
Тој патува со брод. Y--- --f-ya ta -irgin r-wa. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Тој патува со чамец. Yan- -a-i----- j---in-ruw-. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Тој плива. Y-n--iy-. Y___ i___ Y-n- i-o- --------- Yana iyo. 0
Дали овде е опасно? S----y-na da-haɗa-i - -a-? S___ y___ d_ h_____ a n___ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a n-n- -------------------------- Shin yana da haɗari a nan? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? S-----a-a -- h----- - -u-a-sh--k-ɗ-i? S___ y___ d_ h_____ a b___ s__ k_____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a b-g- s-i k-ɗ-i- ------------------------------------- Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Shin--a-- da -aɗa-i ----y--o-da--a--? S___ y___ d_ h_____ d__ y___ d_ d____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- d-n y-w- d- d-r-? ------------------------------------- Shin yana da haɗari don yawo da dare? 0
Ние го погрешивме патот. M-- -i as-ra. M__ y_ a_____ M-n y- a-a-a- ------------- Mun yi asara. 0
Ние сме на погрешен пат. Muna--a- h-n-a-m--a-kyau. M___ k__ h____ m___ k____ M-n- k-n h-n-a m-r- k-a-. ------------------------- Muna kan hanya mara kyau. 0
Ние мораме да се вратиме. Do-e -- -- -uya-b-ya. D___ n_ m_ j___ b____ D-l- n- m- j-y- b-y-. --------------------- Dole ne mu juya baya. 0
Каде може овде да се паркира? A-ina z- k--iy--yi- --l-y- a n--? A i__ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ A i-a z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- --------------------------------- A ina za ku iya yin kiliya a nan? 0
Има ли овде паркиралиште? Ak-ai---rk------n--? A____ p______ a n___ A-w-i p-r-i-g a n-n- -------------------- Akwai parking a nan? 0
Колку долго може овде да се паркира? H-r y-u--- za -- ----y-- --l--- a---n? H__ y_____ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ H-r y-u-h- z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- -------------------------------------- Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? 0
Возите ли скии? Ku-- s-i? K___ s___ K-n- s-i- --------- Kuna ski? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Ku-a -auka--ha-an k--e zuw- --m-? K___ ɗ_____ h____ k___ z___ s____ K-n- ɗ-u-a- h-w-n k-k- z-w- s-m-? --------------------------------- Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Z- -u --- -in-h--an-s-i a-nan? Z_ k_ i__ y__ h____ s__ a n___ Z- k- i-a y-n h-y-n s-i a n-n- ------------------------------ Za ku iya yin hayan ski a nan? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -