արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   ro Întâlnire

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Romanian Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: A--pierd-t a-tobu---? A_ p______ a_________ A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: T------ş---t-t --ju-----e d--o--. T____ a_______ o j_______ d_ o___ T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: N- ai te---onu-----i---a-----? N_ a_ t________ m____ l_ t____ N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: S----- -at- --i-oa----unc-u--! S_ f__ d___ v_______ p________ S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Să i-i dat--viito--e--- t-xi! S_ i__ d___ v_______ u_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: S--ie- d--a -ii--are-o-um---lă-cu---ne! S_ i__ d___ v_______ o u______ c_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Վաղը ես ազատ եմ: M--n- ---t --b-----ă. M____ s___ l____ / ă_ M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: N--în-âln-m---ine? N_ î_______ m_____ N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Îm- p-----ău, da- ---ne-nu-p---e-. Î__ p___ r___ d__ m____ n_ p__ e__ Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Ai-p-a--r----n--- w--k--d-- -ce-t-? A_ p______ p_____ w________ a______ A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: Sau ---dej--- -----n-r-? S__ a_ d___ o î_________ S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Î-i--r-pun--ă-ne ---âl--m-în w-eke--. Î__ p_____ s_ n_ î_______ î_ w_______ Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: Facem -- p---ic? F____ u_ p______ F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
Ծովափ գնա՞նք: Me--e---- -t-an-? M_____ l_ ş______ M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: Me-g-m la--u---? M_____ l_ m_____ M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Te-iau--e ----iro-. T_ i__ d_ l_ b_____ T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Te-ia- -e-a-asă. T_ i__ d_ a_____ T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: T- --- --n---aţ----e--u-o-uz. T_ i__ d__ s_____ d_ a_______ T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -