արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   ro Întâlnire

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Romanian Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Ai-p---------t-bu-ul? A_ p______ a_________ A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: T---m ---ept-- o--um-t-te-d--o--. T____ a_______ o j_______ d_ o___ T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: N- a- t--e-o--l ---il--- t-ne? N_ a_ t________ m____ l_ t____ N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Să-----data -ii-o--e--u-ct---! S_ f__ d___ v_______ p________ S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Să i-i-d--- v--t--re-un -axi! S_ i__ d___ v_______ u_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Să-i-i -ata v--toa-e-o--mbre-ă-c- -ine! S_ i__ d___ v_______ o u______ c_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Վաղը ես ազատ եմ: M---e----t liber-/ -. M____ s___ l____ / ă_ M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: N---nt-l----mâ--e? N_ î_______ m_____ N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Îmi -a------- d-r m--ne nu---t-eu. Î__ p___ r___ d__ m____ n_ p__ e__ Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: A- pla-uri-pe-tru----ken-ul a---t-? A_ p______ p_____ w________ a______ A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: S-u-ai--ej- --întâ--i--? S__ a_ d___ o î_________ S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Î-i -------------î--â---m--n-we-k-nd. Î__ p_____ s_ n_ î_______ î_ w_______ Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: F---- u- p-----? F____ u_ p______ F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
Ծովափ գնա՞նք: M--ge- la -tr---? M_____ l_ ş______ M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: Mer----l- -unte? M_____ l_ m_____ M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Te-ia- -e l- -i---. T_ i__ d_ l_ b_____ T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: T--i-- de----să. T_ i__ d_ a_____ T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: T- ia--d-n-s--ţi- d- a-----z. T_ i__ d__ s_____ d_ a_______ T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -