արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   ro Întâlnire

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Romanian Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Ai-p-e-d-- -utobu--l? A_ p______ a_________ A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: T------ştept-t-o-jumăt--- -e-o--. T____ a_______ o j_______ d_ o___ T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: N- ai--el--o-ul --b-l-la -ine? N_ a_ t________ m____ l_ t____ N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: S- f-i--a-a vi-to--e p----ua-! S_ f__ d___ v_______ p________ S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: S- --i dat-------a-- ---ta-i! S_ i__ d___ v_______ u_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Să ie- ------i---a-e-- u------ cu---n-! S_ i__ d___ v_______ o u______ c_ t____ S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Վաղը ես ազատ եմ: M--n--sunt l-b---/ -. M____ s___ l____ / ă_ M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: Ne-în--l-i---âine? N_ î_______ m_____ N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Î-i ---- -ă-, -ar -âin- nu p-- eu. Î__ p___ r___ d__ m____ n_ p__ e__ Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Ai p-a------e-tr--w----n-u--ac-sta? A_ p______ p_____ w________ a______ A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: S-u--i -ej- - î--â-n-r-? S__ a_ d___ o î_________ S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Î-i p-o--n--ă--- în----im -n-w---en-. Î__ p_____ s_ n_ î_______ î_ w_______ Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: Fa-em--- -i-n--? F____ u_ p______ F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
Ծովափ գնա՞նք: M-r----------and? M_____ l_ ş______ M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: M--g----- --nte? M_____ l_ m_____ M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: T- i-u -- l- -ir-u. T_ i__ d_ l_ b_____ T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: T- i-- -e -casă. T_ i__ d_ a_____ T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Te iau---n st-ţ-a-------ob-z. T_ i__ d__ s_____ d_ a_______ T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -