| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: |
----ي--ل---ل---- -ل--ل---ل---رلي-؟
___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------------
متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟
0
ma--a--ant--iq--lqi-a----t-al- -il-a-b---in?
m____ y_______ a______ a______ i____ b______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a b-r-i-?
--------------------------------------------
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa barlin?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa barlin?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: |
--- --طلق-ا--طا- التالي---ى -ا---؟
___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ر-س-
-----------------------------------
متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟
0
ma--a--an--li--alqit-- -lt-a-i----a- --r--?
m____ y_______ a______ a______ i____ b_____
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a b-r-s-
-------------------------------------------
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa baris?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa baris?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: |
مت---نط-- -لقطار-ا-تال--إ-ى ل---؟
___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ل____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ل-د-؟
----------------------------------
متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟
0
m---a--anta--q -l--t-- alt--li-i-la- lund-n?
m____ y_______ a______ a______ i____ l______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a l-n-a-?
--------------------------------------------
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa lundan?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa lundan?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: |
-ت- ي---- -ل-طا- --ى -ارس-؟
___ ي____ ا_____ إ__ و_____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى و-ر-و-
----------------------------
متى ينطلق القطار إلى وارسو؟
0
m-taa---n-a--q al-itar -ilaa----saw?
m____ y_______ a______ i____ w______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a w-r-a-?
------------------------------------
mataa yantaliq alqitar iilaa warsaw?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
متى ينطلق القطار إلى وارسو؟
mataa yantaliq alqitar iilaa warsaw?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: |
م-ى --ط-ق-القط-ر-إ----تو-ه---؟
___ ي____ ا_____ إ__ س________
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى س-و-ه-ل-؟
-------------------------------
متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟
0
m--aa-----a-i---l----r iil-a s-tuk-ulm?
m____ y_______ a______ i____ s_________
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a s-t-k-u-m-
---------------------------------------
mataa yantaliq alqitar iilaa sutukhulm?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟
mataa yantaliq alqitar iilaa sutukhulm?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: |
م---ينط-ق---قط-ر---ى --دا---؟
___ ي____ ا_____ إ__ ب_______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى ب-د-ب-ت-
------------------------------
متى ينطلق القطار إلى بودابست؟
0
m---a---n-a------qit-r-i--a- -ud-bi-t?
m____ y_______ a______ i____ b________
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a b-d-b-s-?
--------------------------------------
mataa yantaliq alqitar iilaa budabist?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
متى ينطلق القطار إلى بودابست؟
mataa yantaliq alqitar iilaa budabist?
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: |
أ--- تذ-ر--سف- -ل- م-ر--.
____ ت____ س__ إ__ م_____
-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى م-ر-د-
--------------------------
أريد تذكرة سفر إلى مدريد.
0
u--- ---hkira--s-fa- ----a --d-id.
u___ t________ s____ i____ m______
u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a m-d-i-.
----------------------------------
urid tadhkirat safar iilaa madrid.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
أريد تذكرة سفر إلى مدريد.
urid tadhkirat safar iilaa madrid.
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: |
-ريد ت-ك-- سف---لى بر-غ.
____ ت____ س__ إ__ ب____
-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ا-.
-------------------------
أريد تذكرة سفر إلى براغ.
0
u----t---k-r-t-s-far iil---b-ragh.
u___ t________ s____ i____ b______
u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a b-r-g-.
----------------------------------
urid tadhkirat safar iilaa baragh.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
أريد تذكرة سفر إلى براغ.
urid tadhkirat safar iilaa baragh.
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: |
--يد تذك-ة------لى--رن.
____ ت____ س__ إ__ ب___
-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ن-
------------------------
أريد تذكرة سفر إلى برن.
0
ur-d---dh--r----afa---i-aa -ir-.
u___ t________ s____ i____ b____
u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a b-r-.
--------------------------------
urid tadhkirat safar iilaa birn.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
أريد تذكرة سفر إلى برن.
urid tadhkirat safar iilaa birn.
|
| Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: |
--ى -ص--الق-ا-------ي--ا؟
___ ي__ ا_____ إ__ ف_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ف-ي-ا-
--------------------------
متى يصل القطار إلى فيينا؟
0
m---a -a--l -l--------la---ia-a?
m____ y____ a______ i____ f_____
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a f-a-a-
--------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa fiana?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
متى يصل القطار إلى فيينا؟
mataa yasil alqitar iilaa fiana?
|
| Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: |
متى --ل----طار-إ----وسكو؟
___ ي__ ا_____ إ__ م_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى م-س-و-
--------------------------
متى يصل القطار إلى موسكو؟
0
m--aa y-s----lq-ta- -il-- m-sk--?
m____ y____ a______ i____ m______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a m-s-w-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa muskwa?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
متى يصل القطار إلى موسكو؟
mataa yasil alqitar iilaa muskwa?
|
| Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: |
مت- يصل -لقطا- ------------؟
___ ي__ ا_____ إ__ أ________
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى أ-س-ر-ا-؟
-----------------------------
متى يصل القطار إلى أمستردام؟
0
mat----a--- al---ar -ilaa-am---rd-m?
m____ y____ a______ i____ a_________
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a a-s-i-d-m-
------------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa amstirdam?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
متى يصل القطار إلى أمستردام؟
mataa yasil alqitar iilaa amstirdam?
|
| Պետք է փոխե՞մ գնացքը: |
هل---ي أن-أ--ل ال-ط--؟
__ ع__ أ_ أ___ ا______
-ل ع-ي أ- أ-د- ا-ق-ا-؟
-----------------------
هل علي أن أبدل القطار؟
0
h---e-l-y -n u--di- -lqitar?
h__ e____ a_ u_____ a_______
h-l e-l-y a- u-a-i- a-q-t-r-
----------------------------
hal ealay an ubadil alqitar?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
هل علي أن أبدل القطار؟
hal ealay an ubadil alqitar?
|
| Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: |
من-أ---ص---ي-ط-ق--ل-ط-ر؟
__ أ_ ر___ ي____ ا______
-ن أ- ر-ي- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
-------------------------
من أي رصيف ينطلق القطار؟
0
min a-- r-sif -an--li- ----t-r?
m__ a__ r____ y_______ a_______
m-n a-i r-s-f y-n-a-i- a-q-t-r-
-------------------------------
min ayi rasif yantaliq alqitar?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
من أي رصيف ينطلق القطار؟
min ayi rasif yantaliq alqitar?
|
| Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: |
هل -ي ال--ا--ع-بة-نوم؟
__ ف_ ا_____ ع___ ن___
-ل ف- ا-ق-ا- ع-ب- ن-م-
-----------------------
هل في القطار عربة نوم؟
0
h-- -i -l---a- --rb-t -a-m?
h__ f_ a______ e_____ n____
h-l f- a-q-t-r e-r-a- n-w-?
---------------------------
hal fi alqitar earbat nawm?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
هل في القطار عربة نوم؟
hal fi alqitar earbat nawm?
|
| Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: |
--ي----كرة -هاب---- إ-ى -روكسل.
____ ت____ ذ___ ف__ إ__ ب______
-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- ف-ط إ-ى ب-و-س-.
--------------------------------
أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.
0
uri- -a-hki--t-d----b -aq-t--il---br--s--.
u___ t________ d_____ f____ i____ b_______
u-i- t-d-k-r-t d-a-a- f-q-t i-l-a b-u-s-l-
------------------------------------------
urid tadhkirat dhahab faqat iilaa bruksil.
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.
urid tadhkirat dhahab faqat iilaa bruksil.
|
| Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: |
أ-------ر- --اب -إ--- -لى-كو----غ-.
____ ت____ ذ___ و____ إ__ ك________
-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- و-ي-ب إ-ى ك-ب-ه-غ-.
------------------------------------
أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.
0
u-id---d--i--t -h---- --i-ab----aa --b-nha--an.
u___ t________ d_____ w_____ i____ k___________
u-i- t-d-k-r-t d-a-a- w-i-a- i-l-a k-b-n-a-h-n-
-----------------------------------------------
urid tadhkirat dhahab waiyab iilaa kubinhaghan.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.
urid tadhkirat dhahab waiyab iilaa kubinhaghan.
|
| Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: |
ك--ت-ل---ا----د في-سيا-----ن-م؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ س____ ا_____
ك- ت-ل-ة ا-م-ع- ف- س-ا-ة ا-ن-م-
-------------------------------
كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟
0
k-- tuk-if-------q-a- -- s---r-t aln---?
k__ t_______ a_______ f_ s______ a______
k-m t-k-i-a- a-m-q-a- f- s-y-r-t a-n-w-?
----------------------------------------
kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟
kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?
|