| գրել |
يك-ب
ي___
ي-ت-
----
يكتب
0
ya--ub
y_____
y-k-u-
------
yaktub
|
|
| Նա նամակ գրեց: |
هو ك-ب ----ة.
__ ك__ ر_____
-و ك-ب ر-ا-ة-
--------------
هو كتب رسالة.
0
hu-a--at-b--risāla-.
h___ k_____ r_______
h-w- k-t-b- r-s-l-h-
--------------------
huwa kataba risālah.
|
Նա նամակ գրեց:
هو كتب رسالة.
huwa kataba risālah.
|
| Եվ նա բացիկ գրեց: |
و---ك--ت----ق-.
___ ك___ ب_____
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
wa--yya ---ab---b-ṭ-q--.
w______ k______ b_______
w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h-
------------------------
wahiyya katabat biṭāqah.
|
Եվ նա բացիկ գրեց:
وهي كتبت بطاقة.
wahiyya katabat biṭāqah.
|
| կարդալ |
يقرأ
ي___
ي-ر-
----
يقرأ
0
y-qra
y____
y-q-a
-----
yaqra
|
|
| Նա կարդում էր ամսագիրը: |
----ر- م-لة.
__ ق__ م____
-و ق-أ م-ل-.
-------------
هو قرأ مجلة.
0
hu-a -a--a --jalla-.
h___ q____ m________
h-w- q-r-a m-j-l-a-.
--------------------
huwa qaraa majallah.
|
Նա կարդում էր ամսագիրը:
هو قرأ مجلة.
huwa qaraa majallah.
|
| Եվ նա կարդում էր մի գիրք: |
--ي-ق-أ- كتا--ً.
___ ق___ ك_____
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.
-----------------
وهي قرأت كتاباً.
0
w-----a qa-aa- -itāb-n.
w______ q_____ k_______
w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n-
-----------------------
wahiyya qaraat kitāban.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
وهي قرأت كتاباً.
wahiyya qaraat kitāban.
|
| վերցնել |
يأخذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
y-k-udh
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
|
|
| Նա մի սիգարետ վերցրեց: |
هو--خذ --جار-.
__ أ__ س______
-و أ-ذ س-ج-ر-.
---------------
هو أخذ سيجارة.
0
h--a ak--d--sig-r--.
h___ a_____ s_______
h-w- a-h-d- s-g-r-h-
--------------------
huwa akhadh sigārah.
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
هو أخذ سيجارة.
huwa akhadh sigārah.
|
| Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: |
ه- أخذت قطع---ن --ش-كول---.
ه_ أ___ ق___ م_ ا__________
ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-.
---------------------------
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
0
h--a a-hadhat-q--‘---n -in al-s-u-ū--ta-.
h___ a_______ q_______ m__ a_____________
h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h-
-----------------------------------------
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة.
hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
|
| Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: |
لقد---- -ائن-ً،-ل-ن-ا--ا-- م----.
ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____
ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة-
---------------------------------
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
0
l--ad k-na---ā’in--, -ak-nn-hā --n---muk-liṣa-.
l____ k___ k________ l________ k____ m_________
l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h-
-----------------------------------------------
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة.
laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
|
| Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: |
لقد -ا--ك-و---، -ك--- -ان- مجت---.
ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______
ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-.
----------------------------------
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
0
la------na--asū--n- l-kinn--- -ān----u-t---d-h.
l____ k___ k_______ l________ k____ m__________
l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-.
-----------------------------------------------
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة.
laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
|
| Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: |
كان ف-ي---،----ه---انت غ-ية.
ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____
ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-.
----------------------------
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
0
k-na f-q-r-n,-lak--nahā-kāna- ----ī---.
k___ f_______ l________ k____ g________
k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-.
---------------------------------------
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
كان فقيراً، لكنها كانت غنية.
kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
|
| Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: |
لم يك---دي- ما-- بل-ك--- -ل----يو-.
ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____
ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-.
-----------------------------------
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
0
l---yak---l-d-yh-m-l----- -āna--‘al--- ---ū-.
l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____
l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n-
---------------------------------------------
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون.
lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
|
| Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: |
لم--كن-مح-وظا---ل --- -يئ الح-.
ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____
ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-.
-------------------------------
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
0
l-m yak-- -a-----n,---- -ā-a -a-----al--a--.
l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______
l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ-
--------------------------------------------
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ.
lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
|
| Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: |
---يك- -اج-اً--و-ن---فا-ل-ً.
__ ي__ ن_____ و____ ف_____
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.
-----------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
la---ak-n---jiḥa-,--- ------ --s-i-a-.
l__ y____ n_______ w_ i_____ f________
l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-.
--------------------------------------
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
|
| Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: |
ل----- ----ر--، ---ما-مست--ً.
__ ي__ م______ و____ م_____
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-.
------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
0
l-m-y---n m--rūr-n, w--i----ā -us--’a-.
l__ y____ m________ w_ i_____ m________
l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-.
---------------------------------------
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً.
lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
|
| Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: |
-م يك- سعي-اً- و-ن-ا يائسا-.
__ ي__ س_____ و____ ي_____
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.
-----------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-m-y--u--s---d--, w-----am--yā-i-an.
l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______
l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n-
-------------------------------------
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
|
| Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: |
ل----ن-ظر--ا-- -إ-م- ثقي- ---ل.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.
--------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
la--y-----ẓa-īfa-, w- --na-- tha--l-al-ẓ---.
l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______
l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l-
--------------------------------------------
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.
|