| Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: |
هل----- ---- جد-د؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
Ha--la-ayka -a-b--- -adid?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
|
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
|
| Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: |
م-ذا-تري---ن ت-بخ---ي-م؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
Ma---t--id--- ----uk---l--wm?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
| Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: |
ه- --ب- بالك-رباء أم-ب-ل-ا-؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
H-l --tbuk- ------h------a------ghaz?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
| Սոխը կտրտե՞մ: |
هل---ب-------- ب---ي--ا-بص-؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
Ha--ya-ibu -- ---om-b--taq--‘ ---b---l?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
Սոխը կտրտե՞մ:
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
| Կարտոֆիլը կլպե՞մ: |
ه----- أ- أقو----قش-ر-ال----س؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
H-l y--i-u--n a----------qs-------b-t---ss?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
| Սալաթը լվանա՞մ: |
ه--ي-ب--- أ-س- ا-خس؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Hal yaji-u -- a--sil al-k---s?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
Սալաթը լվանա՞մ:
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
| Ո՞րտեղ են բաժակները: |
أ-ن الن-ا---؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
A--a -l-n--h-rat-?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
|
Ո՞րտեղ են բաժակները:
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
|
| Ո՞րտեղ է սպասքը: |
أين--ل-ط-اق؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
A-n- -l-atba-?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
|
Ո՞րտեղ է սպասքը:
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
|
| Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: |
أ-- أ-وا-------د-؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
A----a-a-a- ---m---d-?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
|
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
|
| Բացիչ ունե՞ս: |
ه- لديك-فتا-ة-ع-ب؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
H-- lad---a--a-ah-t -----?
H__ l______ f______ ‘_____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
Բացիչ ունե՞ս:
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
| Բացիչ ունե՞ս: |
هل-ل-يك---ا-ة--جا---؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-l ----yka--ata-a------j-t?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
Բացիչ ունե՞ս:
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| Խցանահան ունե՞ս: |
هل-لديك-ف---ة -----ت؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Ha- ladayka -a-ah-t-zuj--at?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
Խցանահան ունե՞ս:
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: |
هل-ت-بخ--ل--اء--ي--ذ--ا-ق-ر؟
ه_ ____ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
H-l-t-t---h--l--i--’-fi-hadh--al-q-d-?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
| Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: |
ه--تق---السم--في هذ--ا--قلا-؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
Hal t--li------mak-f- --d-ihi--l-ma-la-?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
| Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: |
هل--شوي---خ-رو-ت على--ذ---ل-واي-؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
H-l -a-hw- al---o---w-t---l- -ad--h- -l----w--a?
H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
| Ես սեղանն եմ պատրաստում: |
أنا-أعد -ل--ئ-ة.
___ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
A-- ------l---’i-a.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
|
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
|
| Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: |
-ن---ل-ك---- و-لش-- و-ل---عق.
___ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
Hu-- a--sa----n--al--haw-k w-----l-i-.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
| Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: |
هن---لأ--ا-، الص-ون- ا-م-ا--ل.
___ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
H----a--a----, a-------, al---n-d-el.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|