| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: |
--ر------ا-برج -نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ----ā-----ik- al---r-----ā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: |
-ت-- -لك----ب- -نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAt-rā--h--i-- al-jaba---u----?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: |
-ت----ل- ا--رية --اك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ-ta------ka-al-qar-a hun-ka?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: |
-ترى ذ-- --ن-- ----؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾAt-rā-d---i---a----h- h--āka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: |
-ترى ذلك --ج-ر ه-اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾA---ā --ā--k-----j-sr--u-āka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: |
أتر--تلك -ل-ح--ة --ا-؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ-t--ā---lka-a---a-ī-a-h-nā-a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: |
-عجب-ي---ك ال----هنا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya-jib--ī-dhā-----al---y---un--a.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: |
-ع-----تلك-ا--ج-ة -نا-.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tuʿ-i-u-ī-t--ka----s-a--r--------.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
تعج-ن---ذ- -لصخ-ة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T--ji-u-- h-d-i---al--akhra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
يع-بني-ذلك المنت-ه--ن-ك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y-ʿj---n- ---lika a---u---z-- h--āka.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
-عجب-ي-ت-- --حديقة -ناك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T-ʿj-b--- ---ka -l-ḥadī-- h--ā-a.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
تع-ب-ي هذه ا-----.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T--j---nī-h-dhi-i -l-z-hra.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| Ես դա սիրուն եմ համարում: |
أجد--ذ- -م-لاً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ-jidu--ā-h- --mī-an.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում:
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: |
أج- هذا --يرا -لاهتما-.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾA--d- ----ā -u--ī-a- lil-ihtimā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| Ես դա հիասքանչ եմ համարում: |
أجد--ذ- ر-ئعاً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ--i-u hā--ā r-ʾ-ʿ--.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| Ես դա տգեղ եմ գտնում: |
أج- ه-ا ----اً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ----u-h-----q-bīḥ--.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: |
أج--هذ- م-----.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾA-id--h--h--mum-l--n.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| Ես դա սարսափելի եմ գտնում: |
أ-د--ذ- ف--عا-.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ-jidu---dh---a---a-.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|