արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   uk На вокзалі

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [тридцять три]

33 [trydtsyatʹ try]

На вокзалі

Na vokzali

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: Кол- від-ра--яє---я-----л-ж-----о-я---- Бер---а? К___ в_____________ н_________ п____ д_ Б_______ К-л- в-д-р-в-я-т-с- н-й-л-ж-и- п-т-г д- Б-р-і-а- ------------------------------------------------ Коли відправляється найближчий потяг до Берліна? 0
K-ly-vid-rav-------s-- -----ly-hch--̆ -o--ah do-------a? K___ v________________ n___________ p_____ d_ B_______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a n-y-b-y-h-h-y- p-t-a- d- B-r-i-a- -------------------------------------------------------- Koly vidpravlyayetʹsya nay̆blyzhchyy̆ potyah do Berlina?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Коли ві--р-вляєтьс---а--лижчий----я-----Пар---? К___ в_____________ н_________ п____ д_ П______ К-л- в-д-р-в-я-т-с- н-й-л-ж-и- п-т-г д- П-р-ж-? ----------------------------------------------- Коли відправляється найближчий потяг до Парижа? 0
K--- v--pra--y-y-t-----n--̆b------yy- -o-----do--a-y-ha? K___ v________________ n___________ p_____ d_ P_______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a n-y-b-y-h-h-y- p-t-a- d- P-r-z-a- -------------------------------------------------------- Koly vidpravlyayetʹsya nay̆blyzhchyy̆ potyah do Paryzha?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Ко-и-ві-п-а-----ь-я на-б--жчи- -отяг -о-Л-нд---? К___ в_____________ н_________ п____ д_ Л_______ К-л- в-д-р-в-я-т-с- н-й-л-ж-и- п-т-г д- Л-н-о-а- ------------------------------------------------ Коли відправляється найближчий потяг до Лондона? 0
Koly v-dp-avl-a-etʹs-a -a-̆b--zhch-y---otya--do --n-o-a? K___ v________________ n___________ p_____ d_ L_______ K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a n-y-b-y-h-h-y- p-t-a- d- L-n-o-a- -------------------------------------------------------- Koly vidpravlyayetʹsya nay̆blyzhchyy̆ potyah do Londona?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: О----р-- ---ині -і----в--ється п-т-г д- Вар-ави? О к_____ г_____ в_____________ п____ д_ В_______ О к-т-і- г-д-н- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г д- В-р-а-и- ------------------------------------------------ О котрій годині відправляється потяг до Варшави? 0
O kot-i-- h-dyni--------l--ye--sy--p-ty-h--o --rs-a--? O k_____ h_____ v________________ p_____ d_ V________ O k-t-i-̆ h-d-n- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a- d- V-r-h-v-? ------------------------------------------------------ O kotriy̆ hodyni vidpravlyayetʹsya potyah do Varshavy?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: О-кот-ій--одині в--правляєт--я-потя--д- С----ольм-? О к_____ г_____ в_____________ п____ д_ С__________ О к-т-і- г-д-н- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г д- С-о-г-л-м-? --------------------------------------------------- О котрій годині відправляється потяг до Стокгольма? 0
O -otr--̆-h--y-i -idp-a-l---e-ʹsy- po-ya---o---o---o-ʹ--? O k_____ h_____ v________________ p_____ d_ S___________ O k-t-i-̆ h-d-n- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a- d- S-o-•-o-ʹ-a- --------------------------------------------------------- O kotriy̆ hodyni vidpravlyayetʹsya potyah do Stok•holʹma?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: О к--рій-г--и-і-ві--р--ля-ть-я-п-тяг -- Буда-е-т-? О к_____ г_____ в_____________ п____ д_ Б_________ О к-т-і- г-д-н- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г д- Б-д-п-ш-а- -------------------------------------------------- О котрій годині відправляється потяг до Будапешта? 0
O kotriy̆ --d--- -----avl---e-ʹs-a -------d--B---pesh--? O k_____ h_____ v________________ p_____ d_ B__________ O k-t-i-̆ h-d-n- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a- d- B-d-p-s-t-? -------------------------------------------------------- O kotriy̆ hodyni vidpravlyayetʹsya potyah do Budapeshta?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: Я-хо-у-кв-т-к д- --д-и-а. Я х___ к_____ д_ М_______ Я х-ч- к-и-о- д- М-д-и-а- ------------------------- Я хочу квиток до Мадрида. 0
YA-k-o-hu--v--ok ----a--y--. Y_ k_____ k_____ d_ M_______ Y- k-o-h- k-y-o- d- M-d-y-a- ---------------------------- YA khochu kvytok do Madryda.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: Я х----кви--к-д--П----. Я х___ к_____ д_ П_____ Я х-ч- к-и-о- д- П-а-и- ----------------------- Я хочу квиток до Праги. 0
Y---ho-h- --y-ok d- --ah-. Y_ k_____ k_____ d_ P_____ Y- k-o-h- k-y-o- d- P-a-y- -------------------------- YA khochu kvytok do Prahy.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Я-хо----ви----до Бе---. Я х___ к_____ д_ Б_____ Я х-ч- к-и-о- д- Б-р-у- ----------------------- Я хочу квиток до Берну. 0
Y- kh---u-k-y-ok-d- --r--. Y_ k_____ k_____ d_ B_____ Y- k-o-h- k-y-o- d- B-r-u- -------------------------- YA khochu kvytok do Bernu.
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: Кол- по--- --и-ув-є у------ь? К___ п____ п_______ у В______ К-л- п-т-г п-и-у-а- у В-д-н-? ----------------------------- Коли потяг прибуває у Відень? 0
Koly---ty---p----v-y- u Vid--ʹ? K___ p_____ p________ u V______ K-l- p-t-a- p-y-u-a-e u V-d-n-? ------------------------------- Koly potyah prybuvaye u Videnʹ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: Ко-и п-т-------у----в -ос-ву? К___ п____ п_______ в М______ К-л- п-т-г п-и-у-а- в М-с-в-? ----------------------------- Коли потяг прибуває в Москву? 0
Koly -otyah-p-y---aye-- Mosk--? K___ p_____ p________ v M______ K-l- p-t-a- p-y-u-a-e v M-s-v-? ------------------------------- Koly potyah prybuvaye v Moskvu?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: Ко-и-п---г -р--у-а- --Ам--е---м? К___ п____ п_______ в А_________ К-л- п-т-г п-и-у-а- в А-с-е-д-м- -------------------------------- Коли потяг прибуває в Амстердам? 0
Ko-- -ot----p---uvaye-v --s--r-a-? K___ p_____ p________ v A_________ K-l- p-t-a- p-y-u-a-e v A-s-e-d-m- ---------------------------------- Koly potyah prybuvaye v Amsterdam?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: Ч--по----- - по-ин-а-- -ер-сі---и? Ч_ п______ / п______ я п__________ Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-? ---------------------------------- Чи повинен / повинна я пересідати? 0
Chy-p---n-n /-povynna ya -e-e---aty? C__ p______ / p______ y_ p__________ C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-? ------------------------------------ Chy povynen / povynna ya peresidaty?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: З --о--колії----п--в--є---я-пот--? З я___ к____ в_____________ п_____ З я-о- к-л-ї в-д-р-в-я-т-с- п-т-г- ---------------------------------- З якої колії відправляється потяг? 0
Z--a-oï ---i-̈ -idp-avly-----s-a--o-yah? Z y____ k____ v________________ p______ Z y-k-i- k-l-i- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ----------------------------------------- Z yakoï koliï vidpravlyayetʹsya potyah?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: Ч----с---ьн-й --г-н у-п--яз-? Ч_ є с_______ в____ у п______ Ч- є с-а-ь-и- в-г-н у п-т-з-? ----------------------------- Чи є спальний вагон у потязі? 0
C-y--e --a---y-̆--aho- u pot-a--? C__ y_ s_______ v____ u p_______ C-y y- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n u p-t-a-i- --------------------------------- Chy ye spalʹnyy̆ vahon u potyazi?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: Я -о-- -ви-ок-- од-- -ік-д- -рю-се--. Я х___ к_____ в о___ б__ д_ Б________ Я х-ч- к-и-о- в о-и- б-к д- Б-ю-с-л-. ------------------------------------- Я хочу квиток в один бік до Брюсселя. 0
Y-------- kvyt-- v ody- bik do-Bry---elya. Y_ k_____ k_____ v o___ b__ d_ B__________ Y- k-o-h- k-y-o- v o-y- b-k d- B-y-s-e-y-. ------------------------------------------ YA khochu kvytok v odyn bik do Bryusselya.
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: Я--о-у---о-----й ----о---о-К-пе-г--ен-. Я х___ з________ к_____ д_ К___________ Я х-ч- з-о-о-н-й к-и-о- д- К-п-н-а-е-а- --------------------------------------- Я хочу зворотній квиток до Копенгагена. 0
YA --o-h--zv--o--iy- -vy-------Kop-n----na. Y_ k_____ z________ k_____ d_ K___________ Y- k-o-h- z-o-o-n-y- k-y-o- d- K-p-n-a-e-a- ------------------------------------------- YA khochu zvorotniy̆ kvytok do Kopenhahena.
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: Скі---и ко--ує------ в-с-а-ьн----в-го--? С______ к_____ м____ в с________ в______ С-і-ь-и к-ш-у- м-с-е в с-а-ь-о-у в-г-н-? ---------------------------------------- Скільки коштує місце в спальному вагоні? 0
S-il-k- k---t-ye-mi---e-v -p-l--omu-v--o--? S______ k_______ m_____ v s________ v______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- m-s-s- v s-a-ʹ-o-u v-h-n-? ------------------------------------------- Skilʹky koshtuye mistse v spalʹnomu vahoni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -