| मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ |
મ-ર---થે--સ-મ-ટ--ફ--ા-ટ ----કરવી -ે.
મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_
મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-.
------------------------------------
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
0
m--- ēth---a-m--ē-p--ā-ṭ----------avī-chē.
m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___
m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē-
------------------------------------------
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
|
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
|
| क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? |
શું-ત- --ધ--ફ્લ-ઇ- છે?
શું તે સી_ ફ્___ છે_
શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-?
----------------------
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
0
Śu- t- -īd-- --lāiṭ--ch-?
Ś__ t_ s____ p______ c___
Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
|
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
|
| कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली |
વિ-્---સ-ટ----પ-----ન----ો--સ-મોકિ-ગ.
વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______
વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-.
-------------------------------------
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
0
V-n----ī-a- --̥-ā k--ī-ē- ---a---------.
V____ s____ k___ k______ n_____________
V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a-
----------------------------------------
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
| मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ |
હ-- મા-ા-આરક---ની-પ----િ -ર-ા-------છું.
હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------------------
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ-mā------k-aṇ-n- pu-ṭi -a---ā--āṅ-u chuṁ.
H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
| मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ |
હું મ--ુ-----્-ણ-રદ--રવ--------છુ-.
હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
0
H---māruṁ---a--a-a r--a karav---āṅ-u--h--.
H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
| मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ |
હ-- મ------રક-ષણ -દ--ા માં---છું.
હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------------
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
0
H-ṁ--ār-- -r-----a --dalavā--āṅgu -hu-.
H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
| रोम के लिए अगला विमान कब है? |
રોમ---ટે--ગા---વિમ-ન--્ય--ે -ે?
રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_
ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
0
Rōm- -----āg-mī -imān---yā-ē--h-?
R___ m___ ā____ v_____ k____ c___
R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē-
---------------------------------
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
रोम के लिए अगला विमान कब है?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
| क्या दो सीट अब भी खाली हैं? |
બે-જગ્યા----ી--ે?
બે જ__ બા_ છે_
બ- જ-્-ા બ-ક- છ-?
-----------------
બે જગ્યા બાકી છે?
0
Bē jagyā -ā-ī----?
B_ j____ b___ c___
B- j-g-ā b-k- c-ē-
------------------
Bē jagyā bākī chē?
|
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
બે જગ્યા બાકી છે?
Bē jagyā bākī chē?
|
| जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है |
ના, ------પ--ે -ાત-ર-એક-- જ--ય-------છ-.
ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_
ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-.
----------------------------------------
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
0
Nā----ār------ --t-a-ē---ja-j-gy----kī---ē.
N__ a____ p___ m____ ē__ j_ j____ b___ c___
N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē-
-------------------------------------------
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
| हम कब उतरेंगे? |
અ-- ક્-ાર--ઉતરી- -ીએ
અ_ ક્__ ઉ___ છી_
અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ
--------------------
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
0
Am---yārē u---ī--chīē
A__ k____ u_____ c___
A-ē k-ā-ē u-a-ī- c-ī-
---------------------
Amē kyārē utarīē chīē
|
हम कब उतरेंगे?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Amē kyārē utarīē chīē
|
| हम वहाँ कब पहूँचेंगे? |
આ-ણે-ત---- -્યારે-છ-એ
આ__ ત્_ ક્__ છી_
આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ
---------------------
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
0
ā-aṇ- t-ā- -yā-ē--h-ē
ā____ t___ k____ c___
ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī-
---------------------
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
|
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
|
| शहर के लिए बस कब है? |
બસ--હેરન- કે---્ર----ક્---- જ-- -ે?
બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_
બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
-----------------------------------
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
0
ba-a-----r----k---ra--ṁ --ārē---ya-c--?
b___ ś_______ k________ k____ j___ c___
b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē-
---------------------------------------
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
शहर के लिए बस कब है?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
| क्या यह सूटकेस आपका है? |
શુ- ત--ત---- સુટ-ે- --?
શું તે ત__ સુ___ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-?
-----------------------
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
0
Śu---ē t--ār- s-ṭ-k-s- chē?
Ś__ t_ t_____ s_______ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
क्या यह सूटकेस आपका है?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
| क्या यह बैग आपका है? |
શુ--- તમાર- -ેગ---?
શું આ ત__ બે_ છે_
શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-?
-------------------
શું આ તમારી બેગ છે?
0
Śu- --ta-ā-ī ------hē?
Ś__ ā t_____ b___ c___
Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
क्या यह बैग आपका है?
શું આ તમારી બેગ છે?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
| क्या यह सामान आपका है? |
શ-ં--ે-તમ--- સામાન છ-?
શું તે ત__ સા__ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-?
----------------------
શું તે તમારો સામાન છે?
0
Ś-ṁ-t- ta-ārō sā-ān- --ē?
Ś__ t_ t_____ s_____ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
क्या यह सामान आपका है?
શું તે તમારો સામાન છે?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
| मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? |
હ-ં ------સ---- -- -ક-ં?
હું કે__ સા__ લ_ શ__
હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-?
------------------------
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
0
H-----ṭa-ō sāmān---a---ak-ṁ?
H__ k_____ s_____ l__ ś_____
H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-ī ś-k-ṁ-
----------------------------
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
|
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
|
| बीस किलो |
વીસ ---ન્ડ.
વી_ પા____
વ-સ પ-ઉ-્-.
-----------
વીસ પાઉન્ડ.
0
Vīs- pā--ḍa.
V___ p______
V-s- p-u-ḍ-.
------------
Vīsa pāunḍa.
|
बीस किलो
વીસ પાઉન્ડ.
Vīsa pāunḍa.
|
| क्या केवल बीस किलो? |
શ-ં- --ત્- વ-સ કિલ-?
શું_ મા__ વી_ કિ__
શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
--------------------
શું, માત્ર વીસ કિલો?
0
Śuṁ,-māt-a--īs- ki-ō?
Ś___ m____ v___ k____
Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-?
---------------------
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|
क्या केवल बीस किलो?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|