वाक्यांश

hi रास्ते पर   »   gu રોડ પર

३७ [सैंतीस]

रास्ते पर

रास्ते पर

37 [સાડત્રીસ]

37 [Sāḍatrīsa]

રોડ પર

rōḍa para

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
वह मोटरसाइकिल से जाता है તે-મ----ા-ક--ચલ--ે---. તે મો______ ચ__ છે_ ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-. ---------------------- તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. 0
t- -ō---a-āi-a-a--alā----hē. t_ m____________ c_____ c___ t- m-ṭ-r-s-i-a-a c-l-v- c-ē- ---------------------------- tē mōṭarasāikala calāvē chē.
वह साइकिल से जाता है ત---ેન--બાઇક ચ-ાવ--છ-. તે તે_ બા__ ચ__ છે_ ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ---------------------- તે તેની બાઇક ચલાવે છે. 0
T- tēnī --i-- -a-ā-ē---ē. T_ t___ b____ c_____ c___ T- t-n- b-i-a c-l-v- c-ē- ------------------------- Tē tēnī bāika calāvē chē.
वह पैदल जाता है તે -ાલે--ે. તે ચા_ છે_ ત- ચ-લ- છ-. ----------- તે ચાલે છે. 0
T---ā-ē-ch-. T_ c___ c___ T- c-l- c-ē- ------------ Tē cālē chē.
वह जहाज़ से जाता है ત- વહ-ણ---વા-ા --ય--ે. તે વ__ દ્__ જા_ છે_ ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-. ---------------------- તે વહાણ દ્વારા જાય છે. 0
T--v--ā---d-------ya c--. T_ v_____ d____ j___ c___ T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē- ------------------------- Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
वह नाव से जाता है તે-બ-ટ દ-વા---જ-ય--ે. તે બો_ દ્__ જા_ છે_ ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-. --------------------- તે બોટ દ્વારા જાય છે. 0
Tē --ṭa--------ā-a----. T_ b___ d____ j___ c___ T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē- ----------------------- Tē bōṭa dvārā jāya chē.
वह तैर रहा है તે સ---મ-ંગ --- --. તે સ્___ ક_ છે_ ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-. ------------------- તે સ્વિમિંગ કરે છે. 0
T- svi--ṅg----r--chē. T_ s_______ k___ c___ T- s-i-i-g- k-r- c-ē- --------------------- Tē svimiṅga karē chē.
क्या यहाँ खतरनाक है? શુ- ---અહી----ખ-ી-છ-? શું તે અ_ જો__ છે_ શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-? --------------------- શું તે અહીં જોખમી છે? 0
Ś-ṁ--ē---ī- -ō--a----hē? Ś__ t_ a___ j______ c___ Ś-ṁ t- a-ī- j-k-a-ī c-ē- ------------------------ Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? શ-ં----- હ-કત-કર-ી-ખત--ાક--ે? શું એ__ હ___ ક__ ખ____ છે_ શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-? ----------------------------- શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? 0
Śuṁ-ēka-----raka-a---ravī -h--ara-āk---h-? Ś__ ē____ h_______ k_____ k__________ c___ Ś-ṁ ē-a-ā h-r-k-t- k-r-v- k-a-a-a-ā-a c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
क्या रात में टहलना खतरनाक है? શુ- ર--્ર--ચાલવા-જ------ખ-- છ-? શું રા__ ચા__ જ_ જો__ છે_ શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-? ------------------------------- શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? 0
Ś-- rā--- c---v---av-- j-kh--ī -h-? Ś__ r____ c_____ j____ j______ c___ Ś-ṁ r-t-ē c-l-v- j-v-ṁ j-k-a-ī c-ē- ----------------------------------- Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
हम भटक गये हैं અ-----વ-- ગય-. અ_ ખો__ ગ__ અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા- -------------- અમે ખોવાઈ ગયા. 0
Amē--hōvā- --y-. A__ k_____ g____ A-ē k-ō-ā- g-y-. ---------------- Amē khōvāī gayā.
हम गलत रास्ते पर हैं અમે-ખ-ટ---્-ે- -- -ીએ. અ_ ખો_ ટ્__ પ_ છી__ અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ- ---------------------- અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. 0
Amē -------rē-a-p-ra--hī-. A__ k____ ṭ____ p___ c____ A-ē k-ō-ā ṭ-ē-a p-r- c-ī-. -------------------------- Amē khōṭā ṭrēka para chīē.
हमको पीछे मुडना चाहिए આ--- -ાછ--વ-વુ---ો--. આ__ પા_ વ__ જો___ આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-. --------------------- આપણે પાછા વળવું જોઈએ. 0
Ā--ṇ----chā --ḷ--u- ---ē. Ā____ p____ v______ j____ Ā-a-ē p-c-ā v-ḷ-v-ṁ j-ī-. ------------------------- Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jōīē.
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? તમે-અહ-ં ક---- --ર્ક ક-ી -કો છ-? ત_ અ_ ક્_ પા__ ક_ શ_ છો_ ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-? -------------------------------- તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? 0
T-mē a--- -y-ṁ pārka--a-- śak---hō? T___ a___ k___ p____ k___ ś___ c___ T-m- a-ī- k-ā- p-r-a k-r- ś-k- c-ō- ----------------------------------- Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? શ----હ-ં -ા--ક--ગ-છ-? શું અ_ પા___ છે_ શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-? --------------------- શું અહીં પાર્કિંગ છે? 0
Śu- ah-ṁ -ā-----a c-ē? Ś__ a___ p_______ c___ Ś-ṁ a-ī- p-r-i-g- c-ē- ---------------------- Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? ત-ે-અહ-- કેટ-- -મ- --ર્ક -રી-શક- --? ત_ અ_ કે__ સ__ પા__ ક_ શ_ છો_ ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-? ------------------------------------ તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? 0
Ta-- a----k--al- -am-ya-pā-k- -a---śa-ō c-ō? T___ a___ k_____ s_____ p____ k___ ś___ c___ T-m- a-ī- k-ṭ-l- s-m-y- p-r-a k-r- ś-k- c-ō- -------------------------------------------- Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? શું -મે --ક- કર- છો? શું ત_ સ્_ ક_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-? -------------------- શું તમે સ્કી કરો છો? 0
Ś-ṁ----ē---ī-kar- c--? Ś__ t___ s__ k___ c___ Ś-ṁ t-m- s-ī k-r- c-ō- ---------------------- Śuṁ tamē skī karō chō?
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? શુ---મ--સ--- લ-ફ્--- ટ-ચ ---લઈ-જ-ઓ-છો? શું ત_ સ્_ લિ___ ટો_ પ_ લ_ જા_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-? -------------------------------------- શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? 0
Śuṁ t-m---k--l-phṭa-ē-ṭōca p-----a----ō --ō? Ś__ t___ s__ l_______ ṭ___ p___ l__ j__ c___ Ś-ṁ t-m- s-ī l-p-ṭ-n- ṭ-c- p-r- l-ī j-ō c-ō- -------------------------------------------- Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para laī jāō chō?
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? શ---ત-- -હ-ં-સ્ક-- ભાડે---ી -કો છો? શું ત_ અ_ સ્__ ભા_ આ_ શ_ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? 0
Ś-- tam- a-īṁ-s---a---ā-----ī-ś-kō--h-? Ś__ t___ a___ s____ b____ ā__ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- a-ī- s-ī-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- --------------------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -