| मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ |
હ----- --ણ--દ-રું-છુ-.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
hu--ēka--āṇa-- d-ruṁ-ch--.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ
હું એક માણસ દોરું છું.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
| सबसे पहले मस्तक |
પ-રથ- મ----.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
P-at-ama----h-ṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
|
सबसे पहले मस्तक
પ્રથમ માથું.
Prathama māthuṁ.
|
| आदमी ने टोपी पहनी है |
મ-ણસ--ટ-પ--પ-----છ-.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
M-------ō-ī -a-ērī--hē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
आदमी ने टोपी पहनी है
માણસે ટોપી પહેરી છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
| उसके बाल नहीं दिखते |
તમે-વ-ળ--ોઈ-શ----ન-ી.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
Ta-ē -----jō-----a---na-h-.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
|
उसके बाल नहीं दिखते
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
|
| उसके कान भी नहीं दिखते |
ત-ે કા------ોઈ--ક---ન-ી.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
T----kā------- -ō--ś-k-tā---t--.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
|
उसके कान भी नहीं दिखते
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
|
| उसकी पीठ भी नहीं दिखती |
તમે-પાછળ ---જોઈ-શ-ત-----.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
T-mē--ā--a---p----j-- ś-katā-n--hī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
|
उसकी पीठ भी नहीं दिखती
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
|
| मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ |
હ-ં-આંખો-અને-મો- --રુ--છુ-.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
Hu---ṅ-h- a-ē--ōṁ dō-u- -h-ṁ.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
|
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
|
| आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है |
મ-ણ- ન-ચે--ે--ને-હ-ે છ-.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
M-ṇ--- n-----h- -n- -as- ---.
M_____ n___ c__ a__ h___ c___
M-ṇ-s- n-c- c-ē a-ē h-s- c-ē-
-----------------------------
Māṇasa nācē chē anē hasē chē.
|
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Māṇasa nācē chē anē hasē chē.
|
| आदमी की नाक लम्बी है |
મા-સન----ા- -ાંબુ છ-.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
M---s-nu- nā----āmbu--h-.
M________ n___ l____ c___
M-ṇ-s-n-ṁ n-k- l-m-u c-ē-
-------------------------
Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē.
|
आदमी की नाक लम्बी है
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē.
|
| उसके हाथों में एक छड़ी है |
ત--તેના--ાથ-ાં લ-કડ- ધ--વ- છ-.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
Tē---nā hāthamāṁ-l-kaḍ---har--- -h-.
T_ t___ h_______ l_____ d______ c___
T- t-n- h-t-a-ā- l-k-ḍ- d-a-ā-ē c-ē-
------------------------------------
Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē.
|
उसके हाथों में एक छड़ी है
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē.
|
| उसने गले में एक शाल ओढी हुई है |
ત- ગ--મ---સ--ા----પ- પહ-ર----.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
T- -aḷ--ā--s--r-ha -aṇa ---ē-ē c-ē.
T_ g______ s______ p___ p_____ c___
T- g-ḷ-m-ṁ s-ā-p-a p-ṇ- p-h-r- c-ē-
-----------------------------------
Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē.
|
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē.
|
| जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है |
શિ-ા---છે -ને -ંડી---.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
Ś--ā---ch- --ē-ṭ-aṇḍ- c-ē.
Ś_____ c__ a__ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- c-ē a-ē ṭ-a-ḍ- c-ē-
--------------------------
Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē.
|
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē.
|
| बाहें मज़बूत हैं |
હાથ --બ-ત છ-.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
H-t---m---būta--h-.
H____ m_______ c___
H-t-a m-j-b-t- c-ē-
-------------------
Hātha majabūta chē.
|
बाहें मज़बूत हैं
હાથ મજબૂત છે.
Hātha majabūta chē.
|
| टाँगें भी मज़बूत हैं |
પગ-પણ-મજબ----ે.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
Pa-a pa-- maj----a -hē.
P___ p___ m_______ c___
P-g- p-ṇ- m-j-b-t- c-ē-
-----------------------
Paga paṇa majabūta chē.
|
टाँगें भी मज़बूत हैं
પગ પણ મજબૂત છે.
Paga paṇa majabūta chē.
|
| यह एक हिम-मानव है |
મ-ણ- બ-ફનો----લો---.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
M-ṇas- b-----a-- -a---ō----.
M_____ b________ b_____ c___
M-ṇ-s- b-r-p-a-ō b-n-l- c-ē-
----------------------------
Māṇasa baraphanō banēlō chē.
|
यह एक हिम-मानव है
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Māṇasa baraphanō banēlō chē.
|
| उसने पतलून और कोट नहीं पहना है |
તે-ે કો- -ે--ટ--ન--કો- પ---્ય--ન--.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
Tē-- k-- -ē-ṭa -nē kōṭ----hēr-ō-nath-.
T___ k__ p____ a__ k___ p______ n_____
T-ṇ- k-ī p-n-a a-ē k-ṭ- p-h-r-ō n-t-ī-
--------------------------------------
Tēṇē kōī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī.
|
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tēṇē kōī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī.
|
| लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है |
પણ મ--- ઠ--- --ી.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
P--- --ṇ-sa -h-ṇ-ō n----.
P___ m_____ ṭ_____ n_____
P-ṇ- m-ṇ-s- ṭ-a-ḍ- n-t-ī-
-------------------------
Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī.
|
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī.
|
| यह एक हिम-मानव है |
તે-સ-ન--ે- છે.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
Tē-sn-m-n- -h-.
T_ s______ c___
T- s-ō-ē-a c-ē-
---------------
Tē snōmēna chē.
|
यह एक हिम-मानव है
તે સ્નોમેન છે.
Tē snōmēna chē.
|