वाक्यांश

hi विदेशी भाषाएँ सीखना   »   gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો

२३ [तेईस]

विदेशी भाषाएँ सीखना

विदेशी भाषाएँ सीखना

23 [તેવીસ]

13 [Tēra]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

pravr̥ttiō

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
आपने स्पेनी कहाँ से सीखी? તમ--સ્--ન---ક્--ં ---્--? ત_ સ્___ ક્_ શી___ ત-ે સ-પ-ન-શ ક-ય-ં શ-ખ-ય-? ------------------------- તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? 0
m---h- śu- ---ī -ah- c-ē? m_____ ś__ k___ r___ c___ m-r-h- ś-ṁ k-r- r-h- c-ē- ------------------------- mārthā śuṁ karī rahī chē?
क्या आप पुर्तगाली भी जानते / जानती हैं? શુ--તમ- -ણ-પ-ર્ટ-ગ-ઝ--ોલ---ો? શું ત_ પ_ પો____ બો_ છો_ શ-ં ત-ે પ- પ-ર-ટ-ગ-ઝ બ-લ- છ-? ----------------------------- શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? 0
Tē-ō--is-m-ṁ ---- ka-ē c-ē. T_ ō________ k___ k___ c___ T- ō-h-s-m-ṁ k-m- k-r- c-ē- --------------------------- Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
जी हाँ, और मैं थोडी सी इटालियन भी जानता / जानती हूँ હા, -ને------ટાલિ-- -ણ----- શ--ં-છ--. હા_ અ_ હું ઇ____ પ_ બો_ શ_ છું_ હ-, અ-ે હ-ં ઇ-ા-િ-ન પ- બ-લ- શ-ુ- છ-ં- ------------------------------------- હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. 0
Tē-kō-p--ṭ-r---a-a k-ma kar--chē. T_ k_________ p___ k___ k___ c___ T- k-m-y-ṭ-r- p-r- k-m- k-r- c-ē- --------------------------------- Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
मुझे लगता है आप बहुत अच्छा बोलते / बोलती हैं મ-- -ા-ે--- કે---ે ખૂબ--ાર- ર--ે-બો-ો-છો. મ_ લા_ છે કે ત_ ખૂ_ સા_ રી_ બો_ છો_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે ખ-બ સ-ર- ર-ત- બ-લ- છ-. ----------------------------------------- મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. 0
Mā-t-- kyāṁ----? M_____ k___ c___ M-r-h- k-ā- c-ē- ---------------- Mārthā kyāṁ chē?
ये भाषाएँ बहुत एक जैसी हैं ભ-ષ-ઓ-એ--મ સમા- છ-. ભા__ એ___ સ__ છે_ ભ-ષ-ઓ એ-દ- સ-ા- છ-. ------------------- ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. 0
Sin-m-māṁ. S_________ S-n-m-m-ṁ- ---------- Sinēmāmāṁ.
मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ હ-ં--ે-ે સ-રી રીતે---જ- -ક------. હું તે_ સા_ રી_ સ__ શ_ છું_ હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ુ- છ-ં- --------------------------------- હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. 0
Tē-m----jō--rah- --ē. T_ m___ j__ r___ c___ T- m-v- j-ī r-h- c-ē- --------------------- Tē mūvī jōī rahī chē.
लेकिन बोलना और लिखना कठिन है પરં-- બ--વ-ં--ને-લ--ુ--મ----ેલ--ે. પ__ બો__ અ_ લ__ મુ___ છે_ પ-ં-ુ બ-લ-ુ- અ-ે લ-વ-ં મ-શ-ક-લ છ-. ---------------------------------- પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. 0
P---r--ś-ṁ -a-ī -a-y----ē? P_____ ś__ k___ r____ c___ P-ṭ-r- ś-ṁ k-r- r-h-ō c-ē- -------------------------- Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
मैं अब भी कई गलतियाँ करता / करती हूँ હ-ં ------ ઘણી ભૂલો---ુ- છું. હું હ_ પ_ ઘ_ ભૂ_ ક_ છું_ હ-ં હ-ુ પ- ઘ-ી ભ-લ- ક-ુ- છ-ં- ----------------------------- હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. 0
T----niva-siṭī-ā- -bh--------ē-c--. T_ y_____________ a______ k___ c___ T- y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r- c-ē- ----------------------------------- Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
कृपया मेरी गलतियाँ हमेशा ठीक कीजिए કૃ-ા-ક--ન- ---ેશ- મને સ---ર-. કૃ_ ક__ હં__ મ_ સુ___ ક-પ- ક-ી-ે હ-મ-શ- મ-ે સ-ધ-ર-. ----------------------------- કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. 0
T- --āṣ---ō--b-y--a-ka-ē ch-. T_ b_______ a______ k___ c___ T- b-ā-ā-n- a-h-ā-a k-r- c-ē- ----------------------------- Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
आपका उच्चारण अच्छा है ત-ા-- ઉ--ચાર -ણ--સ--- --. ત__ ઉ___ ઘ_ સા_ છે_ ત-ા-ો ઉ-્-ા- ઘ-ો સ-ર- છ-. ------------------------- તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. 0
P----a-k--ṁ c-ē? P_____ k___ c___ P-ṭ-r- k-ā- c-ē- ---------------- Pīṭara kyāṁ chē?
आप थोड़े से स्वराघात से बोलते हैं તમારી-પાસ- થોડો ઉ--ચા--છે. ત__ પા_ થો_ ઉ___ છે_ ત-ા-ી પ-સ- થ-ડ- ઉ-્-ા- છ-. -------------------------- તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. 0
Kāp-ē-m--. K____ m___ K-p-ē m-ṁ- ---------- Kāphē māṁ.
आप कहाँ के हैं यह पता लगता है ત-- જો- શકો--ો-કે-ત-- ક--ા-થી -વો-છ-. ત_ જો_ શ_ છો કે ત_ ક્__ આ_ છો_ ત-ે જ-ઈ શ-ો છ- ક- ત-ે ક-ય-ં-ી આ-ો છ-. ------------------------------------- તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. 0
T- -ōphī pīv- c-ē. T_ k____ p___ c___ T- k-p-ī p-v- c-ē- ------------------ Tē kōphī pīvē chē.
आपकी मातृभाषा क्या है? તમા-ી-મ--ૃ---ા--ુ--છે? ત__ મા___ શું છે_ ત-ા-ી મ-ત-ભ-ષ- શ-ં છ-? ---------------------- તમારી માતૃભાષા શું છે? 0
T----ē-k--- ja--- ga-ē---ē? T_____ k___ j____ g___ c___ T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m- c-ē- --------------------------- Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
क्या आप भाषा का कोई पाठ्यक्रम कर रहे / रही हैं? શુ--ત-ે-ભ-ષા-- -ોર્- કરો છ-? શું ત_ ભા__ કો__ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ભ-ષ-ન- ક-ર-સ ક-ો છ-? ---------------------------- શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? 0
K-n--rṭ--mā--. K_______ m____ K-n-a-ṭ- m-ṭ-. -------------- Kōnsarṭa māṭē.
आप कौन सी पुस्तक इस्तेमाल कर रहे / रही हैं? તમ- કય--પ-ઠ-ય--સ---ન---પયો- -રો-છો? ત_ ક_ પા_______ ઉ___ ક_ છો_ ત-ે ક-ા પ-ઠ-ય-ુ-્-ક-ો ઉ-ય-ગ ક-ો છ-? ----------------------------------- તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? 0
T-manē--a-g-ta-----ha---uṁ---m- ch-. T_____ s______ s__________ g___ c___ T-m-n- s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ-v-ṁ g-m- c-ē- ------------------------------------ Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
उसका नाम मुझे इस समय याद नहीं है મને ખબ----ી કે ---્ષ-- શું--હે--ય--ે. મ_ ખ__ ન_ કે આ ક્__ શું ક___ છે_ મ-ે ખ-ર ન-ી ક- આ ક-ષ-ે શ-ં ક-ે-ા- છ-. ------------------------------------- મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. 0
Tam-n--k--ṁ--a--ṁ ga--tu- na-hī? T_____ k___ j____ g______ n_____ T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m-t-ṁ n-t-ī- -------------------------------- Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
मुझे इस समय उसका नाम याद नहीं आ रहा है હ-ં શીર્ષ- -----વ----ી શકતો ---. હું શી___ વિ_ વિ__ શ__ ન__ હ-ં શ-ર-ષ- વ-શ- વ-ચ-ર- શ-ત- ન-ી- -------------------------------- હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. 0
Ḍ-skō-ā-. Ḍ________ Ḍ-s-ō-ā-. --------- Ḍiskōmāṁ.
मैं भूल गया / गयी હુ- - ---- ગ--. હું એ ભૂ_ ગ__ હ-ં એ ભ-લ- ગ-ો- --------------- હું એ ભૂલી ગયો. 0
T-n---ā----k--av---ṁ -asanda--a--ī. T___ ḍ____ k________ p______ n_____ T-n- ḍ-n-a k-r-v-n-ṁ p-s-n-a n-t-ī- ----------------------------------- Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -