| मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ |
ወደ አ-ንስ ለመብ-ር-ቦ------እ---ለው።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
we-e-ātēnisi-lemeb--er----ta me--z---fe-i-al---.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
| क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? |
ቀጥ- በረ- ነ-?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
k’e---t--ber-r--ne--?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
ቀጥታ በረራ ነው?
k’et’ita berera newi?
|
| कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली |
መ--ት--ን-መ-መ--፤--ራ -ማ--ስ-ት-እባክህ-/-?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
m-siko-i-go-- -e-’-mec-’a ;-ī-ar- yem--i-----ib-t--ibak--i-/s--?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
| मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ |
ያ------ -ታ ማረጋ-- እፈልጋ-ው።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
y---ya--kut-ni-b-t---a---agech---if-lig-----.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
| मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ |
ያስ-ዝኩት---- መሰረ- እ---ለ-።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
y-siy---k---ni -o------ere-i-----ig-l-w-.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
| मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ |
ያ-ያ--ትን-ቦ------ እፈ----።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
y-si---ikutini --ta -elewet-i --e--gale-i.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|
| रोम के लिए अगला विमान कब है? |
መ- ነው የሚ--ለ- --- -- ሮም?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
me-h--ne-- ye-ī-’-t’il-w- -er-r- we----o--?
m____ n___ y_____________ b_____ w___ r____
m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-?
-------------------------------------------
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
|
रोम के लिए अगला विमान कब है?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
|
| क्या दो सीट अब भी खाली हैं? |
ሁለት ------ ክ-ት ናቸ-?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
hu-et---ek’--e-h-awo-h-------i nac-ew-?
h_____ m_______________ k_____ n_______
h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i-
---------------------------------------
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
|
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
|
| जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है |
አ-ደ-- ፤-አንድ መ--ጫ -ቻ--ው-ያ--።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
ā-i-el--i-- āni-- ----eme-h’a-b-ch--n--- ya----.
ā________ ; ā____ m__________ b____ n___ y______
ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-.
------------------------------------------------
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
|
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
|
| हम कब उतरेंगे? |
መቼ-ነ- -ም-ር--?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
me-h- --w---e---ar-fewi?
m____ n___ y____________
m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-?
------------------------
mechē newi yeminarifewi?
|
हम कब उतरेंगे?
መቼ ነው የምናርፈው?
mechē newi yeminarifewi?
|
| हम वहाँ कब पहूँचेंगे? |
መ- -- ---የም-ደርሰው?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
me--ē-n--i i-- yem---der---w-?
m____ n___ i__ y______________
m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-?
------------------------------
mechē newi iza yeminiderisewi?
|
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mechē newi iza yeminiderisewi?
|
| शहर के लिए बस कब है? |
መ- ---አ-ቢሱ -- መ-ል --ማ--ሚሄደ-?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
m--hē new----o-īsu---de-meh-li--etem- -e-īh--ew-?
m____ n___ ā______ w___ m_____ k_____ y__________
m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
शहर के लिए बस कब है?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
| क्या यह सूटकेस आपका है? |
ያ-ያን--ቦር-/ሳምሶ----ነው?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
ya-y---t- bor-s--sa---o---it- -ew-?
y_ y_____ b__________________ n____
y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-?
-----------------------------------
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
|
क्या यह सूटकेस आपका है?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
|
| क्या यह बैग आपका है? |
ያ ያንተ-ቦ-ሳ---?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
y----n-t--b---s- n--i?
y_ y_____ b_____ n____
y- y-n-t- b-r-s- n-w-?
----------------------
ya yanite borisa newi?
|
क्या यह बैग आपका है?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ya yanite borisa newi?
|
| क्या यह सामान आपका है? |
ያ ያንተ---- ነው?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
y-----------anit-a n---?
y_ y_____ s_______ n____
y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-?
------------------------
ya yanite shanit’a newi?
|
क्या यह सामान आपका है?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ya yanite shanit’a newi?
|
| मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? |
ም---ክል---ጣ---ዝ-እች-ለው?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
mi-- y---l- sha-i-’- --y----ichilal-w-?
m___ y_____ s_______ m_____ i__________
m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
|
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
|
| बीस किलो |
ሃያ--ሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
ha-- -ī-o
h___ k___
h-y- k-l-
---------
haya kīlo
|
|
| क्या केवल बीस किलो? |
ም-? ሃያ-ኪ- ብ-?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
m-ni- ---- kī-o --c-a?
m____ h___ k___ b_____
m-n-? h-y- k-l- b-c-a-
----------------------
mini? haya kīlo bicha?
|
क्या केवल बीस किलो?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
mini? haya kīlo bicha?
|