| केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़ |
કે------થ- -ક ફ્-ાઈ-.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
ś-ṁ-t-mē d-ūmr-pā-a--ar-----?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
|
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
|
| और दो मेयोनेज़ के साथ |
અન- મેયો--- -ાથે -ે વા-.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
H---a--l-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
|
और दो मेयोनेज़ के साथ
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
Hā pahēlāṁ
|
| और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ |
અને-મસ્---ડ -ાથ- ત્-- સ---જ.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
pa------- -u---h---a--n----r-t---a---.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
|
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
|
| आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं? |
તમ--ી --સ- -ઈ---ક-ા---છ-?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
Huṁ d----apāna--a----tō ---an- ---d----hē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
|
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
|
| क्या बीन्स मिल सकता है? |
શ-ં---ારી -ા-ે કઠ-- --?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
N-, b--ak-l- na--ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
|
क्या बीन्स मिल सकता है?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
|
| क्या आपके पास फूलगोभी है? |
શુ- તમ-ર----સે ફૂ---બી--ે?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
M-nē--ān-h---athī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
|
क्या आपके पास फूलगोभी है?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Manē vāndhō nathī.
|
| मुझे मकई खाना पसंद है |
મ-ે મકા--ખાવ- ગ-ે--ે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Śu- tamārī-pā-ē-p-ṇ-- c-ē?
Ś__ t_____ p___ p____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ṇ-ṁ c-ē-
--------------------------
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
|
मुझे मकई खाना पसंद है
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
|
| मुझे खीरा खाना पसंद है |
મને કા-ડી-ખ----ગ-- છે.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Ē-------ē-a?
Ē__ k_______
Ē-a k-g-ē-a-
------------
Ēka kōgnēka?
|
मुझे खीरा खाना पसंद है
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Ēka kōgnēka?
|
| मुझे टमाटर खाना पसंद है |
મને---મે----ખ------ે --.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
Nā----- bī-a-a lēvā-uṁ--a--n-- ka--ṁ ch--.
N__ h__ b_____ l______ p______ k____ c____
N-, h-ṁ b-y-r- l-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------------------
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
|
मुझे टमाटर खाना पसंद है
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
|
| क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं? |
શુ----ને પણ -ીક-ખ---ન-ં-ગ-ે---?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
Ś-ṁ----- --aṇ---usāp-a-- --r- c--?
Ś__ t___ g____ m________ k___ c___
Ś-ṁ t-m- g-a-ī m-s-p-a-ī k-r- c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
|
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
|
| क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं? |
શું-તમને પ- -------રા-ટ--ાવ---ં --- -ે?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
H----ōṭ- bh--- bi-h---sa-ṭr-ps-.
H__ m___ b____ b________ ṭ______
H-, m-ṭ- b-ā-ē b-j-a-ē-a ṭ-i-s-.
--------------------------------
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
|
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
|
| क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं? |
શ-ં -મ-ે -ણ -ાળ---વા-ુ---મ- -ે?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Parant--ha---am---h-ṁ---k---na--a-a-chīē.
P______ h___ a__ a___ v_______ p___ c____
P-r-n-u h-v- a-ē a-ī- v-k-ś-n- p-r- c-ī-.
-----------------------------------------
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chīē.
|
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chīē.
|
| क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं? |
શુ----ને -ણ---જ- -મે--ે?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Ś---g----- -h-!
Ś__ g_____ c___
Ś-ṁ g-r-m- c-ē-
---------------
Śuṁ garamī chē!
|
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Śuṁ garamī chē!
|
| क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं? |
શ-- ત-ને પણ બ--ોક--- ખ------ ગ-ે-છ-?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
Hā,-----kh-r--h-r- -ara-ī---ē.
H__ ā__ k_________ g_____ c___
H-, ā-ē k-a-ē-h-r- g-r-m- c-ē-
------------------------------
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
|
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
|
| क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं? |
શ-ં-ત-ને-પણ-મ-ી ગમે---?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
C--ō -ā-------- ja-ē.
C___ b_________ j____
C-l- b-l-a-ī-ā- j-ī-.
---------------------
Cālō bālkanīmāṁ jaīē.
|
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Cālō bālkanīmāṁ jaīē.
|
| मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है |
મ----ું--- પસં--ન--.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
Kālē--hī---ārṭī -h-.
K___ a___ p____ c___
K-l- a-ī- p-r-ī c-ē-
--------------------
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
|
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
|
| मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं |
મ-ે---િ- ગમ-ુ---થ-.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
T--ē p--- āvō-c--?
T___ p___ ā__ c___
T-m- p-ṇ- ā-ō c-ō-
------------------
Tamē paṇa āvō chō?
|
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Tamē paṇa āvō chō?
|
| मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं |
મ---મશ--મ્સ-પ-ં- નથ-.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Hā----an--paṇ--ā----raṇ---h-.
H__ a____ p___ ā________ c___
H-, a-a-ē p-ṇ- ā-a-t-a-a c-ē-
-----------------------------
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.
|
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.
|