आप कहाँ से आये / आई हैं?
તમ--ક--ાં-ી--ો?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ત-ે ક્---થી છ---|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
आप कहाँ से आये / आई हैं?
તમે ક્યાંથી છો?
તમે ક્યાંથી છો? |
बेसल से
બ------.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
બેસલ---.-|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
बेसल से
બેસલ થી.
બેસલ થી. |
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
બેસલ-સ--િટ્ઝ-્લ-ન્ડ-ાં--્થ-ત-છે.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
બ--- સ-વિટ્-ર--ે-્ડ-----્થ-- -ે. |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
શ-ં હુ- ત--- ---ી -ુલર--ાથે પર--ય -પી શ---?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
શ-ં --ં-તમ---શ-ર- મ-લર----ે----ચ- -પી-શકુ-- |
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
वे विदेशी हैं
તે-વ--ેશી -ે.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
તે -િદે-- ----|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
वे विदेशी हैं
તે વિદેશી છે.
તે વિદેશી છે. |
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ત- -ન-ક-ભ-ષ-- બોલ--છે.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
ત- અ--- ---ા- --લે--ે- |
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
તમ----ી- -હે-ી-ા--આ-્-----?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
તમે --ીં-પહે-ી--- --્-ા -ો- |
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-? |
-----------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
ના----- ગ-- -ર્-- અહીં---ો.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
ન-,--ુ- ------્ષે અ-ી- -ત---|
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__ |
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો- |
-----------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
પરંતુ -ાત---એ- -ઠ-ા-િ-ા-મ--ે.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
પરં-ુ--ાત્- -ક --વાડિ-----ટે.-|
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__ |
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-. |
-------------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
તમને --ી--અ-ા-ી સા---કેવુ--ગ-્-ુ-?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
તમને--હીં અ---ી-સાથે ---ુ- ગ-્ય--? |
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___ |
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-? |
------------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
બ-- સ-રુ-. --કો-સરસ --.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બ-- ------ લ-ક- --સ-છ-. |
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_ |
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-. |
-------------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
અ-ે --- લેન્-સ્----પણ ----છ-.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
અ-ે મ-ે--ેન-ડસ-કે--પણ ગમે છ-.-|
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_ |
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-. |
-------------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
आप क्या करते हैं?
ત--ર-----વ--ય-----છ-?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
ત---ો વ્--સાય-શું ----|
ત__ વ્____ શું છે_ |
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-? |
-----------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
आप क्या करते हैं?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
मैं एक अनुवादक हूँ
હુ- અનુવા---છ-ં
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
હ-ં----વ-દક -ુ- |
હું અ____ છું |
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં |
-----------------
હું અનુવાદક છું |
मैं एक अनुवादक हूँ
હું અનુવાદક છું
હું અનુવાદક છું |
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
હ-- --સ્તકો-ો-અ--વાદ-કર-- --ં.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
હું-પ--્-ક-ન- -નુવા-----ં----- |
હું પુ____ અ___ ક_ છું_ |
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં- |
--------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
તમે -હી- એ--- છ-?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
તમે-અ--ં એ--- -ો- |
ત_ અ_ એ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-? |
-------------------
તમે અહીં એકલા છો? |
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
તમે અહીં એકલા છો?
તમે અહીં એકલા છો? |
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
ન-, --ર- પ-્ની--તિ-પ- અહી---ે.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
ન---મ-ર--પત--ી--ત- -- -હ------ |
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_ |
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-. |
--------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
અને-મ--- બ--બ-ળક- છે.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
અ-- મારા--ે-બા--- છ-. |
અ_ મા_ બે બા__ છે_ |
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-. |
-----------------------
અને મારા બે બાળકો છે. |
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
અને મારા બે બાળકો છે.
અને મારા બે બાળકો છે. |