| आज गर्मी है |
આ-- ગર-ી --.
આ_ ગ__ છે_
આ-ે ગ-મ- છ-.
------------
આજે ગરમી છે.
0
āj- g--am- ch-.
ā__ g_____ c___
ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
ājē garamī chē.
|
आज गर्मी है
આજે ગરમી છે.
ājē garamī chē.
|
| क्या हम तैरने चलें? |
શ----પ---પ-લમ-ં જ-શ-ં?
શું આ__ પૂ__ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-લ-ા- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
0
Śu----aṇē p--amāṁ--a-ś--?
Ś__ ā____ p______ j______
Ś-ṁ ā-a-ē p-l-m-ṁ j-ī-u-?
-------------------------
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ jaīśuṁ?
|
क्या हम तैरने चलें?
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ jaīśuṁ?
|
| क्या तुम्हारा तैरने का मन है? |
શુ--તમ----વિ---ગ---વ- -વ------ો---?
શું ત_ સ્___ ક__ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-વ-મ-ં- ક-વ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
0
Ś-- -a-ē-svi-iṅga-k-rav- j--ā---ṅ-ō-chō?
Ś__ t___ s_______ k_____ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-i-i-g- k-r-v- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
|
| क्या तुम्हारे पास तौलिया है? |
ત---ી-પા-ે----ા- છ-?
ત__ પા_ ટુ__ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ટ-વ-લ છ-?
--------------------
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
0
Tam--ī -ās- ṭu-āla chē?
T_____ p___ ṭ_____ c___
T-m-r- p-s- ṭ-v-l- c-ē-
-----------------------
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
|
| क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? |
શું ---રી પ--ે સ્---િ-ગ-ટ--ં--સ-છે?
શું ત__ પા_ સ્___ ટ્___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- સ-વ-મ-ં- ટ-ર-ક-સ છ-?
-----------------------------------
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
0
Śu----m----p-----v--i--- ṭr-ṅks- --ē?
Ś__ t_____ p___ s_______ ṭ______ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-i-i-g- ṭ-a-k-a c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
|
| क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? |
શું-ત---ી ---ે-બ----- --- -ે?
શું ત__ પા_ બા__ સૂ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-થ-ં- સ-ટ છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
0
Śuṁ--amā------- bā--i-g--s-ṭ--ch-?
Ś__ t_____ p___ b_______ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- b-t-i-g- s-ṭ- c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
|
| क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? |
શ-ં-તમે-તરી --ો-છો?
શું ત_ ત_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ી શ-ો છ-?
-------------------
શું તમે તરી શકો છો?
0
Ś-- -amē --r----kō---ō?
Ś__ t___ t___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- t-r- ś-k- c-ō-
-----------------------
Śuṁ tamē tarī śakō chō?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
શું તમે તરી શકો છો?
Śuṁ tamē tarī śakō chō?
|
| क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? |
ત-ે ડાઇ- કર---ક--છ-?
ત_ ડા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે ડ-ઇ- ક-ી શ-ો છ-?
--------------------
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
0
T-m---ā-v- --r---a-ō-chō?
T___ ḍ____ k___ ś___ c___
T-m- ḍ-i-a k-r- ś-k- c-ō-
-------------------------
Tamē ḍāiva karī śakō chō?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
Tamē ḍāiva karī śakō chō?
|
| क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? |
શું ત---પ-ણીમ---ક--ી શક- -ો
શું ત_ પા__ કૂ_ શ_ છો
શ-ં ત-ે પ-ણ-મ-ં ક-દ- શ-ો છ-
---------------------------
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
0
Ś-- ta-ē -āṇ-m-ṁ--ūdī ś-k- -hō
Ś__ t___ p______ k___ ś___ c__
Ś-ṁ t-m- p-ṇ-m-ṁ k-d- ś-k- c-ō
------------------------------
Śuṁ tamē pāṇīmāṁ kūdī śakō chō
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
Śuṁ tamē pāṇīmāṁ kūdī śakō chō
|
| स्नानघर कहाँ है? |
શ-વર ક્યા- છે
શા__ ક્_ છે
શ-વ- ક-ય-ં છ-
-------------
શાવર ક્યાં છે
0
śāva-- k--ṁ-c-ē
ś_____ k___ c__
ś-v-r- k-ā- c-ē
---------------
śāvara kyāṁ chē
|
स्नानघर कहाँ है?
શાવર ક્યાં છે
śāvara kyāṁ chē
|
| कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? |
ફ-ટ--ગ ર-મ ક્-ાં-છે?
ફિ__ રૂ_ ક્_ છે_
ફ-ટ-ં- ર-મ ક-ય-ં છ-?
--------------------
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
0
p---i----r-m- -yāṁ-c--?
p_______ r___ k___ c___
p-i-i-g- r-m- k-ā- c-ē-
-----------------------
phiṭiṅga rūma kyāṁ chē?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
phiṭiṅga rūma kyāṁ chē?
|
| तैरने का चश्मा कहाँ है? |
સ્વ---ં- -ો-લ-- --યાં -ે?
સ્___ ગો___ ક્_ છે_
સ-વ-મ-ં- ગ-ગ-્- ક-ય-ં છ-?
-------------------------
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
0
S--mi-ga gō-a-s- ky-ṁ ch-?
S_______ g______ k___ c___
S-i-i-g- g-g-l-a k-ā- c-ē-
--------------------------
Svimiṅga gōgalsa kyāṁ chē?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है?
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
Svimiṅga gōgalsa kyāṁ chē?
|
| क्या पानी गहरा है? |
પાણી -ંડ--છે
પા_ ઊં_ છે
પ-ણ- ઊ-ડ- છ-
------------
પાણી ઊંડા છે
0
P-----ṇ-ā --ē
P___ ū___ c__
P-ṇ- ū-ḍ- c-ē
-------------
Pāṇī ūṇḍā chē
|
क्या पानी गहरा है?
પાણી ઊંડા છે
Pāṇī ūṇḍā chē
|
| क्या पानी साफ़-सुथरा है? |
પ--ી-શ---ધ-છે
પા_ શુ__ છે
પ-ણ- શ-ધ-ધ છ-
-------------
પાણી શુધ્ધ છે
0
pāṇī--ud-d-----ē
p___ ś______ c__
p-ṇ- ś-d-d-a c-ē
----------------
pāṇī śudhdha chē
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
પાણી શુધ્ધ છે
pāṇī śudhdha chē
|
| क्या पानी गरम है? |
પ--ી ગર- -ે
પા_ ગ__ છે
પ-ણ- ગ-મ છ-
-----------
પાણી ગરમ છે
0
pā----a-am- --ē
p___ g_____ c__
p-ṇ- g-r-m- c-ē
---------------
pāṇī garama chē
|
क्या पानी गरम है?
પાણી ગરમ છે
pāṇī garama chē
|
| मैं ठिठुर रहा / रही हूँ |
હ-- -ી-ી ---યો-છ-ં.
હું થી_ ર__ છું_
હ-ં થ-જ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------
હું થીજી રહ્યો છું.
0
hu--t-īj- r-hyō --u-.
h__ t____ r____ c____
h-ṁ t-ī-ī r-h-ō c-u-.
---------------------
huṁ thījī rahyō chuṁ.
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
હું થીજી રહ્યો છું.
huṁ thījī rahyō chuṁ.
|
| पानी बहुत ठंडा है |
પાણી-----ઠંડ- -ે.
પા_ ખૂ_ ઠં_ છે_
પ-ણ- ખ-બ ઠ-ડ- છ-.
-----------------
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
0
P-ṇ- k---- ṭ-aṇ-- c--.
P___ k____ ṭ_____ c___
P-ṇ- k-ū-a ṭ-a-ḍ- c-ē-
----------------------
Pāṇī khūba ṭhaṇḍu chē.
|
पानी बहुत ठंडा है
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
Pāṇī khūba ṭhaṇḍu chē.
|
| अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी |
હુ-------ાણીમ-ંથી-બ-ા------ું -ું.
હું હ_ પા___ બ__ ની__ છું_
હ-ં હ-ે પ-ણ-મ-ં-ી બ-ા- ન-ક-ુ- છ-ં-
----------------------------------
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
0
Hu- ---ē --ṇ-m------ba-ā-a ---a-u- -hu-.
H__ h___ p_________ b_____ n______ c____
H-ṁ h-v- p-ṇ-m-n-h- b-h-r- n-k-ḷ-ṁ c-u-.
----------------------------------------
Huṁ havē pāṇīmānthī bahāra nīkaḷuṁ chuṁ.
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
Huṁ havē pāṇīmānthī bahāra nīkaḷuṁ chuṁ.
|