मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
Я х--ів -и-- х-тіла-би-----о--ва-и -вит-к д--А-і-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
YA khot---by-/------la-b- z-br-----at---v---k----A-in.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
Ц- п-я------й-?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-e-pr-a---̆ r-y̆s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
Б----л-ск-, м-с-е бі-я---кна--д-я--------их.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B--ʹ--aska,---st-e-bi-y--v-k-a- dlya nekur--sh--y-h.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
Я----і- -и-- --т--а-б--пі--в---и---м-ю----ню.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
Y- -ho---------kho-i---by ------r-yt--m-y--br----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
Я хот-- б--/----іла----с--су-а-- мо--бро-ю.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y--k--tiv--y - k--t-la--- ----uva-y -oy- b-o-yu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
Я---тів-б- - хо--л--б-----е-ести-----вл-ння--о-- --о-і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA-khotiv by---kh-ti-a by---ren-s-y ----v-e--ya------- ---ni.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
रोम के लिए अगला विमान कब है?
Коли------и--ий----с до--иму?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Koly nay---y-h-hy-̆ ----s--o -ymu?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
Є ще -ва--і---и- -і--я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y--s--h--d------ʹ-ykh-m--t-ya?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
Ні-------е-одне--і-ьне-м--ц-.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
N----e --sh- od-e ---ʹne---sts-.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
हम कब उतरेंगे?
К--- -- -ри--мля-мо-я?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K-ly--y p--ze--y---m--ya?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
हम कब उतरेंगे?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
К--и-----ри-у---мо?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Koly-m- pryb-v-y---?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
शहर के लिए बस कब है?
Ко-и-їз--т--а--о--с в цен-----ст-?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K-------dytʹ a--ob-s - tsen-r --s-a?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
शहर के लिए बस कब है?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
क्या यह सूटकेस आपका है?
Це-Ва-а --лі--?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-e-Va-h--v--i--?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
क्या यह सूटकेस आपका है?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
क्या यह बैग आपका है?
Ц- В-ш---умка?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
T---Va-h--s--ka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
क्या यह बैग आपका है?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
क्या यह सामान आपका है?
Це --- --га-?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T-e -a-h--a-az-?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
क्या यह सामान आपका है?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
Я---аг-то --г-жу-я-м--у-----и?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Y-- -a--to b---z---ya-----u--zyaty?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
बीस किलो
Д---ц-т- кі-о---м.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dva-ts-atʹ-k-lo-ra-.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
बीस किलो
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
क्या केवल बीस किलो?
Що- --ль-- д-ад-я-ь-----гр-м?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S--h-- tilʹky--v-d-sy-t---i-oh-am?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
क्या केवल बीस किलो?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?