क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
શ-- --- -્--ં -ે ટ--ર -ુ- છો?
શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
0
ā r̥--- --ē:
ā r̥___ c___
ā r-t-ō c-ē-
------------
ā r̥tuō chē:
क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
ā r̥tuō chē:
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
શ-ં-ત-- ત-ય---તે---્-ત---- છ-?
શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
0
Va--n-a,---āḷ-,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
શું--મ- ત-ય-- -- -ામ---- છો?
શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
0
p----h----a-ē-śiyā--.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
pānakhara anē śiyāḷō.
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
શ-- -મ---્-ા- નદી જ---છો?
શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-?
-------------------------
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
0
U-ā-ō -ara-a ch-.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Unāḷō garama chē.
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
શ-ં તમ- --યા- ત---ુલ---- છો?
શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
0
U-āḷāmā- s-rya c---kē--hē.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
શું -----્યા---ળા--જુઓ --?
શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-?
--------------------------
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
0
U-āḷām-ṁ-āpaṇē---ar-v--j--ān-ṁ p-s-n----a-īē-c--ē.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-.
--------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
મને-ત--પ-્-ી-ગમ- -ે.
મ_ તે પ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે પક્ષી ગમે છે.
0
Ś---ḷ------ḍ--c--.
Ś_____ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē-
------------------
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
મને તે પક્ષી ગમે છે.
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
મન- -- -ૃ--- --ે -ે.
મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
0
Ś-yāḷ-----bara--a--a-- c--------- v-ras--a-p-ḍē--h-.
Ś________ b______ p___ c__ a_____ v_______ p___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ b-r-p-a p-ḍ- c-ē a-h-v- v-r-s-d- p-ḍ- c-ē-
----------------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
મને-- -થ--ર--મ- --.
મ_ આ પ___ ગ_ છે_
મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-.
-------------------
મને આ પથ્થર ગમે છે.
0
Śiy--ām-ṁ ā--ṇan- g-a-amāṁ -a-ēvuṁ gam- c-ē.
Ś________ ā______ g_______ r______ g___ c___
Ś-y-ḷ-m-ṁ ā-a-a-ē g-a-a-ā- r-h-v-ṁ g-m- c-ē-
--------------------------------------------
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
મને આ પથ્થર ગમે છે.
Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
મ-ે -્ય----- -ાર-ક -----ે.
મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
0
Ā ṭ-a----ch-.
Ā ṭ_____ c___
Ā ṭ-a-ḍ- c-ē-
-------------
Ā ṭhaṇḍu chē.
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Ā ṭhaṇḍu chē.
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
મને -્ય-ં -- બ-ીચ----ે છ-.
મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
0
V-rasā-a-pa-ī rahy- c--.
V_______ p___ r____ c___
V-r-s-d- p-ḍ- r-h-ō c-ē-
------------------------
Varasāda paḍī rahyō chē.
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Varasāda paḍī rahyō chē.
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
મન- ---ં-ુ- --- -મે-છે.
મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_
મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-.
-----------------------
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
0
P--an- chē.
P_____ c___
P-v-n- c-ē-
-----------
Pavana chē.
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Pavana chē.
मुझे वह अच्छा लगता है
મને લ--ે છ- -ે -ે સ-ં-ર---.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
Tē ---am- ch-.
T_ g_____ c___
T- g-r-m- c-ē-
--------------
Tē garama chē.
मुझे वह अच्छा लगता है
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē garama chē.
मुझे वह दिलचस्प लगता है
મન- તે ર-પ-ર---ાગ- છ-.
મ_ તે ર____ લા_ છે_
મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-.
----------------------
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
0
T- -a---- -h-.
T_ t_____ c___
T- t-ḍ-k- c-ē-
--------------
Tē taḍakō chē.
मुझे वह दिलचस्प लगता है
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Tē taḍakō chē.
मुझे वह सुन्दर लगता है
મન- -ાગે--ે--- ત- -ું-ર --.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
T- ------ ---.
T_ s_____ c___
T- s-a-ṭ- c-ē-
--------------
Tē spaṣṭa chē.
मुझे वह सुन्दर लगता है
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Tē spaṣṭa chē.
मुझे वह कुरुप लगता है
મન---ે નીચ લાગે છે.
મ_ તે ની_ લા_ છે_
મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-.
-------------------
મને તે નીચ લાગે છે.
0
Ājē---vāmān- kē-----hē?
Ā__ h_______ k____ c___
Ā-ē h-v-m-n- k-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
मुझे वह कुरुप लगता है
મને તે નીચ લાગે છે.
Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
मुझे वह नीरस लगता है
મને-લા-ે -ે કે----કંટાળ-જન----.
મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-.
-------------------------------
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
0
Ā-- ṭ-a----c--.
Ā__ ṭ_____ c___
Ā-ē ṭ-a-ḍ- c-ē-
---------------
Ājē ṭhaṇḍī chē.
मुझे वह नीरस लगता है
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Ājē ṭhaṇḍī chē.
मुझे वह खराब लगता है
મ----ા-- -- -- -ે---ં-- છ-.
મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
0
Ā---garam- -h-.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
मुझे वह खराब लगता है
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Ājē garamī chē.