वाक्यांश

hi हवाई अड्डे पर   »   sr На аеродрому

३५ [पैंतीस]

हवाई अड्डे पर

हवाई अड्डे पर

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

Na aerodromu

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ Х-ео-- ----- б-- -ез--в--ати-----за А-ин-. Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____ Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
Ht-- / -tel- -i- rez-r-i--ti -e- z- ---n-. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? Д- -и ---то ди----------? Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___ Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
Da----j--t- ---ek--n---t? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली М---- м--т--до пр-з---, ---не-----е. М____ м____ д_ п_______ з_ н________ М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
Mo-im-mes-o-do proz-ra, za-ne-uš-č-. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ Х----- ---ла-бих --т-рди-- --оју резе---ци--. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H--- /-Ht--a b-h po-vr-i-i sv--u r-ze-vac-j-. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ Хт-о-/-Х--л----х ---рнира-и ---ју--езер-а-иј-. Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
H-e- / -te-a bi- -to---rat- s-o-u r--er---i--. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ Х-ео -----ла--и- п---ен-т----ој--рез----ц-ј-. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
H-e--/ H---a-b---promeni-- sv-ju--ez--vac---. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
रोम के लिए अगला विमान कब है? Ка-а-п-ле-------ећи--в-он за ---? К___ п_____ с______ а____ з_ Р___ К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
K-------ec---s-ed--́--av-o-------m? K___ p_____ s______ a____ z_ R___ K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? Је-у-л- --о----а -ош-два---с-а? Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____ Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
J--u--i--l----na--o- -va---s--? J___ l_ s_______ j__ d__ m_____ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है Н------мо---- с-м- ј-д-- --с-о сл------. Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________ Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
Ne- --a---j------o -e--o-m-s-----o--d--. N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
हम कब उतरेंगे? Кад--с--ћемо? К___ с_______ К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
K-da --e-́--o? K___ s_______ K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? Када с---т---? К___ с__ т____ К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
K-d- s-o -am-? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
शहर के लिए बस कब है? К-д- ---и-ау----- ---е---- гр---? К___ в___ а______ у ц_____ г_____ К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
K--- voz----tobus-- -e-t-- --ada? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
क्या यह सूटकेस आपका है? Д- ли ј--то---ш----е-? Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____ Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
Da li----t----- ko-e-? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
क्या यह बैग आपका है? Да----је т- --ша--аш-а? Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____ Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
Da----je t- Va-a -ašna? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
क्या यह सामान आपका है? Д--л- ---то--аш п--љ--? Д_ л_ ј_ т_ В__ п______ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
Da--i -e t- -a-----lj-g? D_ l_ j_ t_ V__ p_______ D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? Ко-ик- -р--а---могу-п--ет-? К_____ п______ м___ п______ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
K-l-k---r--j-ga -o-u--one--? K_____ p_______ m___ p______ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
बीस किलो Дв--ес-т--ил-. Д_______ к____ Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
D----s-t k---. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
क्या केवल बीस किलो? Ш--,---мо ------ет--ил-? Ш___ с___ д_______ к____ Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Š--,--amo--vad---t k--a? Š___ s___ d_______ k____ Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -