| मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है |
મારી -ા---ડોકટરો-ી -પોઇ---મે-્- છ-.
મા_ પા_ ડો____ એ_______ છે_
મ-ર- પ-સ- ડ-ક-ર-ન- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-.
-----------------------------------
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
0
m----pā-------ṭ-r-n--ē--i-ṭ-mē-ṭ--ch-.
m___ p___ ḍ_________ ē___________ c___
m-r- p-s- ḍ-k-ṭ-r-n- ē-ō-n-a-ē-ṭ- c-ē-
--------------------------------------
mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpōinṭamēnṭa chē.
|
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpōinṭamēnṭa chē.
|
| मेरी मुलाकात १० बजे है |
મારી-દ- વ--્-- -----્--ેન્- છ-.
મા_ દ_ વા__ એ_______ છે_
મ-ર- દ- વ-ગ-ય- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-.
-------------------------------
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
0
M-rī -as--vā--ē ēp-i-------a -hē.
M___ d___ v____ ē___________ c___
M-r- d-s- v-g-ē ē-ō-n-a-ē-ṭ- c-ē-
---------------------------------
Mārī dasa vāgyē ēpōinṭamēnṭa chē.
|
मेरी मुलाकात १० बजे है
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
Mārī dasa vāgyē ēpōinṭamēnṭa chē.
|
| आपका नाम क्या है? |
ત--રું -ા- શ-- --?
ત__ ના_ શું છે_
ત-ા-ુ- ન-મ શ-ં છ-?
------------------
તમારું નામ શું છે?
0
Tamā--ṁ -ā------ ch-?
T______ n___ ś__ c___
T-m-r-ṁ n-m- ś-ṁ c-ē-
---------------------
Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
|
आपका नाम क्या है?
તમારું નામ શું છે?
Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
|
| कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए |
મ-ે--------ીને-વ-ઇટ--ગ -ૂ---- બે---લ-.
મ____ ક__ વે___ રૂ__ બે__ લો_
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે વ-ઇ-િ-ગ ર-મ-ા- બ-ઠ- લ-.
--------------------------------------
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
0
M-----b--- k--ī-ē vē--iṅ-a --ma--- bēṭh-k- lō.
M_________ k_____ v_______ r______ b______ l__
M-h-r-b-n- k-r-n- v-i-i-g- r-m-m-ṁ b-ṭ-a-a l-.
----------------------------------------------
Mahērabānī karīnē vēiṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
|
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
Mahērabānī karīnē vēiṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
|
| डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे |
ડૉ-્ટ--ટ-ં- --ય-ા- અહીં-આ-શ-.
ડૉ___ ટૂં_ સ___ અ_ આ___
ડ-ક-ટ- ટ-ં- સ-ય-ા- અ-ી- આ-શ-.
-----------------------------
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
0
Ḍŏkṭ--- -ūṅ-- -a-ay--āṁ a-īṁ --a--.
Ḍ______ ṭ____ s________ a___ ā_____
Ḍ-k-a-a ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ a-ī- ā-a-ē-
-----------------------------------
Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
|
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
|
| आपने बीमा कहाँ से करवाया है? |
ત-ે -્-ા------ ---વો છ-?
ત_ ક્_ વી_ ધ__ છો_
ત-ે ક-ય-ં વ-મ- ધ-ા-ો છ-?
------------------------
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
0
T-mē kyā- v--ō -harāv- -h-?
T___ k___ v___ d______ c___
T-m- k-ā- v-m- d-a-ā-ō c-ō-
---------------------------
Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
|
आपने बीमा कहाँ से करवाया है?
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
|
| मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? |
હુ- -મા-- --ટ--શ-ં--ર- -કુ-?
હું ત__ મા_ શું ક_ શ__
હ-ં ત-ા-ી મ-ટ- શ-ં ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
0
H----------māṭ--ś-- k-r----ku-?
H__ t_____ m___ ś__ k___ ś_____
H-ṁ t-m-r- m-ṭ- ś-ṁ k-r- ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
|
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ?
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
|
| क्या आपको दर्द हो रहा है? |
શું--મ-- -ીડા-છે?
શું ત__ પી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-ડ- છ-?
-----------------
શું તમને પીડા છે?
0
Ś-- -a-anē---ḍā---ē?
Ś__ t_____ p___ c___
Ś-ṁ t-m-n- p-ḍ- c-ē-
--------------------
Śuṁ tamanē pīḍā chē?
|
क्या आपको दर्द हो रहा है?
શું તમને પીડા છે?
Śuṁ tamanē pīḍā chē?
|
| आपको कहाँ दर्द हो रहा है? |
ક-યા--દ--ખ-થ-- -ે?
ક્_ દુઃ_ થા_ છે_
ક-ય-ં દ-ઃ- થ-ય છ-?
------------------
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
0
Kyā- -u-k-- th-y---h-?
K___ d_____ t____ c___
K-ā- d-ḥ-h- t-ā-a c-ē-
----------------------
Kyāṁ duḥkha thāya chē?
|
आपको कहाँ दर्द हो रहा है?
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
Kyāṁ duḥkha thāya chē?
|
| मुझे हमेशा पीठदर्द होता है |
મન--હંમ-શા--ીઠન- દુખાવ- ર---છ-.
મ_ હં__ પી__ દુ__ ર_ છે_
મ-ે હ-મ-શ- પ-ઠ-ો દ-ખ-વ- ર-ે છ-.
-------------------------------
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
0
M--ē hammē-----ṭ-a-ō---k-----r-hē---ē.
M___ h______ p______ d______ r___ c___
M-n- h-m-ē-ā p-ṭ-a-ō d-k-ā-ō r-h- c-ē-
--------------------------------------
Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
|
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
|
| मुझे अक्सर सरदर्द होता है |
મ-ે વ----ાર --થા-ો -ુખ-વો-થા- છ-.
મ_ વા___ મા__ દુ__ થા_ છે_
મ-ે વ-ર-વ-ર મ-થ-ન- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
---------------------------------
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
0
M-nē -āran-ā---māt--n- ----ā---th-ya c-ē.
M___ v________ m______ d______ t____ c___
M-n- v-r-n-ā-a m-t-ā-ō d-k-ā-ō t-ā-a c-ē-
-----------------------------------------
Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
|
मुझे अक्सर सरदर्द होता है
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
|
| मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है |
મ-ે-ક-યા--- પેટ-ા- -ુ-ાવો--ાય છ-.
મ_ ક્___ પે__ દુ__ થા_ છે_
મ-ે ક-ય-ર-ક પ-ટ-ા- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
---------------------------------
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
0
Ma-ē -y-r--a --ṭ------u--ā-ō -hā-a--h-.
M___ k______ p______ d______ t____ c___
M-n- k-ā-ē-a p-ṭ-m-ṁ d-k-ā-ō t-ā-a c-ē-
---------------------------------------
Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
|
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
|
| कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए |
ખોલ-- -ર્-લ-સ ખ-લ-!
ખો__ શ____ ખો__
ખ-લ-, શ-્-લ-સ ખ-લ-!
-------------------
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
0
K--lō- ś-rṭal-sa-kh-lō!
K_____ ś________ k_____
K-ō-ō- ś-r-a-ē-a k-ō-ō-
-----------------------
Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
|
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
|
| कृपया बिस्तर पर लेट जाइए |
મ-ે-બ-ન--ક-ીન- લા---જર--- --ઈ-જા-!
મ____ ક__ લા____ પ_ સૂ_ જા__
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે લ-ઉ-્-ર પ- સ-ઈ જ-ઓ-
----------------------------------
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
0
M-h-rab--ī karī----ā----ra---ra -ū- ---!
M_________ k_____ l_______ p___ s__ j___
M-h-r-b-n- k-r-n- l-u-j-r- p-r- s-ī j-ō-
----------------------------------------
Mahērabānī karīnē lāunjara para sūī jāō!
|
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
Mahērabānī karīnē lāunjara para sūī jāō!
|
| रक्त-चाप ठीक है |
બ્-ડ -્--શર-બ-ાબર-છ-.
બ્__ પ્___ બ___ છે_
બ-લ- પ-ર-શ- બ-ા-ર છ-.
---------------------
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
0
Bl-ḍ--p---ara-barāba---chē.
B____ p______ b_______ c___
B-a-a p-ē-a-a b-r-b-r- c-ē-
---------------------------
Blaḍa prēśara barābara chē.
|
रक्त-चाप ठीक है
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
Blaḍa prēśara barābara chē.
|
| मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ |
હ-ં ત---ઈન્-ે---- આપ--.
હું ત_ ઈ_____ આ___
હ-ં ત-ે ઈ-્-ે-્-ન આ-ી-.
-----------------------
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
0
Hu- ta-- īnjē-śana-āp--a.
H__ t___ ī________ ā_____
H-ṁ t-n- ī-j-k-a-a ā-ī-a-
-------------------------
Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
|
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
|
| मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ |
હ-ં તમ----ોળ------શ.
હું ત__ ગો__ આ___
હ-ં ત-ન- ગ-ળ-ઓ આ-ી-.
--------------------
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
0
H-ṁ-t------g-ḷīō--p--a.
H__ t_____ g____ ā_____
H-ṁ t-m-n- g-ḷ-ō ā-ī-a-
-----------------------
Huṁ tamanē gōḷīō āpīśa.
|
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
Huṁ tamanē gōḷīō āpīśa.
|
| मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ |
હું તમને---ર્મ-ી-મા-ે-એક---ર--્-્---્-- ---શ.
હું ત__ ફા___ મા_ એ_ પ્_______ આ___
હ-ં ત-ન- ફ-ર-મ-ી મ-ટ- એ- પ-ર-સ-ક-ર-પ-શ- આ-ી-.
---------------------------------------------
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
0
Hu---am----------sī mā-- ē-a p-----i-śana---ī--.
H__ t_____ p_______ m___ ē__ p___________ ā_____
H-ṁ t-m-n- p-ā-m-s- m-ṭ- ē-a p-i-k-i-ś-n- ā-ī-a-
------------------------------------------------
Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.
|
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.
|