| પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં |
የተ------ተከ-ወነ –-ያ-ተከ-ወነ -ገና-ያላለ-)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
y----ere--- -e--kenawen--- --li-ek--a-e-- -g----ya-al-k--)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? |
ከ-ህ -ፊ--በ--ን--በሩ?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
k-z--- b----i-ber-lī-i ne-er-?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| ના ક્યારેય નહીં. |
አያ- ---ና---ሄ-ኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
āya-- ;-gena--l-h----umi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
ના ક્યારેય નહીં.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| કોઈને કોઈ નહીં |
አ-- -ው –-ማንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ānid- --wi – -animi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
કોઈને કોઈ નહીં
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
| શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? |
እ----- ሰ- አ--እ-ህ?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
imīya-ik’-w- --wi-āl--i--h-?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. |
አ---፤ ማ-ንም አላው-ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
ā--yi ----nini-- -l-wi-’--i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
| હજુ પણ - વધુ નહીં |
ተጨማ--- --/---ሪ-አ-ስ--ግም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
t-ch’e---ī-- b-k’-/-----e--r- -ya-----i-imi
t_________ – b_______________ ā____________
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
હજુ પણ - વધુ નહીં
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
| શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? |
ተ-ማሪ------ዜ ይ---ሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
t-c--e-arī -ej------z-----’--e-’a-u?
t_________ r_____ g___ y____________
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
| ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. |
ኣይ ፤ --ማሪ--ል-መ--።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
a---- tech’--a-ī-ā--k--m-t--m-.
a__ ; t_________ ā_____________
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
| બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં |
ሌ- --- - ምንም -ገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l--a n---ri - m---mi-ne-eri
l___ n_____ – m_____ n_____
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
| શું તમને બીજું પીણું ગમશે? |
ሌላ---- መ-ጣት ይፈ-ጋሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l--a-neg--i---t’---ati yif--igal-?
l___ n_____ m_________ y__________
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
| ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. |
አያይ-፤-ምን--ነገር ---ልግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-a-i --m-n--i-n-ger- ----e-igi-i
ā____ ; m_____ n_____ ā__________
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
| કંઈક - હજી કંઈ નથી |
የተከ-ወነ-ነ-- ----ም----ከና-ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ye---e-a-e---neg-r--– m---mi-ya-i-eke-a-ene
y___________ n_____ – m_____ y_____________
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
કંઈક - હજી કંઈ નથી
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
| તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? |
የሆነ-ነ-- ተመ-በዋ-?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
y-h--- -e-e-- teme-i---ali?
y_____ n_____ t____________
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
| ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. |
አያ- --ገ--አል-ላሁ-።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
ā--y- ; -ena -libelah--i.
ā____ ; g___ ā___________
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
| કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં |
ሌላ ---–--ን---ው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lē---se-i-- m--imi-se-i
l___ s___ – m_____ s___
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
| કોઈને કોફી જોઈએ છે? |
ተጨማሪ ሌላ ቡና--ጠጣት-የሚፈ--?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
t--h-e---ī----- bun- m--------- ye--f----i?
t_________ l___ b___ m_________ y__________
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
| ના, હવે કોઈ નહીં. |
አ-ይ-- -ን- የለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā---- - mani-i--elem--|
ā____ ; m_____ y_____ |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
ના, હવે કોઈ નહીં.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|